Bài hát tiếng Trung Trên cánh đồng hy vọng 在希望的田野上 (Bành Lệ Viện 彭丽媛 trình bày) là bài hát nhạc Hoa, mang hơi hưởng thập niên 90 với giai điệu vui tươi.
Tác giả bài hát đã viết nó trong vòng một ngày khi trải nghiệm cuộc sống nông thôn ở An Huy, Tứ Xuyên. Bài hát ấn tượng với giai điệu vui vẻ và câu từ với bao niềm mong chờ, kỳ vọng tương lai.
- Tên tiếng Trung: 在希望的田野上
- Thể hiện: Bành Lệ Viện 彭丽媛
- Phiên âm: Zài xīwàng de tiányě shàng
- Ngày phát hành: 1/1/2001
Lời bài hát Trên cánh đồng hy vọng: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt
[Pinyin+Vietsub]
我们的家乡在希望的田野上
wǒmen de jiā xiāng zài xī wàng de tián yě shàng
Quê hương của chúng tôi trên những cánh đồng tràn ngập hy vọng
炊烟在新建的住房上飘荡
chuī yān zài xīn jiàn de zhù fáng shàng piāo dàng
Khói bếp bay bay trên những ngôi nhà mới xây
小河在美丽的村庄旁流淌
xiǎo hé zài měi lì de cūn zhuāng páng liú tǎng
Dòng sông nhỏ uốn quanh ngôi làng xinh đẹp
一片冬麦,(那个)一片高梁
yí piàn dōng mài,(nà gè) yí piàn gāo liáng
Một cánh đồng lúa mạch, một cánh đồng cao lương
十里(哟)荷塘,十里果香
shí lǐ ( yō ) hé táng , shí lǐ guǒ xiāng
Mười dặm ao sen, mười dặm vườn quả
哎咳哟嗬呀儿伊儿哟!咳
āi ké yō hē yā ér yī ér yō ! ké !
我们的世世代代在这田野上生活
wǒmen de shì shì dài dài zài zhè tián yě shàng shēng huó
Chúng ta sinh sống trên dải đất này ngàn đời nay
为她富裕,为她兴旺
wèi tā fù yù , wèi tā xīng wàng
Vì sự thịnh vượng và giàu có của quê hương
我们的理想在希望的田野上
wǒmen de lǐ xiǎng zài xī wàng de tián yě shàng
Lý tưởng của chúng ta trên cánh đồng hy vọng
禾苗在农民的汗水里抽穗
hé miáo zài nóng mín de hàn shuǐ lǐ chōu suì
Hạt giống nảy mầm lên cây từ những giọt mồ hôi của người nông dân
牛羊在牧人的笛声中成长
niú yáng zài mù rén de dí shēng zhōng chéng zhǎng
Con bò con dê lớn lên trong tiếng sáo mỗi chiều
西村纺纱,(那个)东港撒网
xī cūn fǎng shā , ( nà gè ) dōng gǎng sā wǎng
Tây Thôn thêu hoa, Đông Cương đánh cá
北疆(哟)播种,南国打场
běi jiāng ( yō ) buō zhǒng , nán guó dǎ chǎng
Bắc Cương trồng trọt, Nam Quốc chăn nuôi
哎咳哟嗬呀儿伊儿哟!咳
āi ké yō hē yā ér yī ér yō ! ké !
我们的世世代代在这田野上生活
wǒmen de shì shì dài dài zài zhè tián yě shàng shēng huó
Chúng ta sinh hoạt trên đồng ruộng này ngàn đời nay
为她打扮,为它梳妆
wèi tā dǎ bàn , wèi tā shū zhuāng
Tô thắm cho vẻ đẹp quê hương
我们的未来在希望的田野上
wǒmen de wèi lái zài xī wàng de tián yě shàng
Tương lai của chúng ta cũng trên cánh đồng đầy hy vọng
人们在明媚的阳光下生活
rénmen zài míng mèi de yáng guāng xià shēng huó
Mọi người sinh sống dưới ánh mặt trời rực rỡ
生活在人们的劳动中变样
shēng huó zài rénmen de láo dòng zhōng biàn yàng
Cuộc sống thay đổi dưới bàn tay lao động của con người
老人们举杯,(那个)孩子们欢笑
lǎo rén men jǔ bēi , ( nà gè ) háizimen huān xiào
Người già nâng chén rượu, trẻ em vui nói cười
小伙儿(哟)弹奏,姑娘歌唱
xiǎo huǒr ( yō ) tán zòu , gūniang gē chàng
Con trai gảy đàn, con gái hát múa
哎咳哟嗬呀儿伊儿哟!咳
āi ké yō hē yā ér yī ér yō ! ké !
|我们的世世代代在这田野上生活
wǒmen de shì shì dài dài zài zhè tián yě shàng shēng huó
Chúng ta sinh hoạt trên đồng ruộng này ngàn đời nay
为她幸福,为她增光
wèi tā xìng fú , wèi tā zēng guāng
Làm quê hương ấm no hạnh phúc và vinh quang
为她幸福,为她增光
wèi tā xìng fú , wèi tā zēng guāng
Làm quê hương ấm no hạnh phúc và vinh quang
Qua bài hát Trên cánh đồng hy vọng 在希望的田野上, chúng ta càng hiểu hơn về cuộc sống người dân nông thôn Trung Quốc lúc bấy giờ. Nghe thêm những bài hát tiếng Trung bất hủ khác dưới đây.
Trung tâm Chinese chúc các bạn nghe nhạc vui vẻ và học tiếng Trung hiệu quả. Liên hệ Chinese để được tư vấn các khoá học tiếng Trung nhé.