Học tiếng Trung qua bài hát
  • Trẻ em
  • về Mẹ
  • Tình yêu
  • Tình bạn
  • Trang chủ Học tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng Trung qua bài hát
No Result
View All Result
ADVERTISEMENT
Home Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Bài hát tiếng Trung: Tóc Tựa Tuyết – Hair Like Snow – 发如雪

ADVERTISEMENT

Bài hát tiếng Trung Tóc Tựa Tuyết/发如雪 (do Châu Kiệt Luân thể hiện) gây ấn tượng với người nghe khi kết hợp giữa nhạc cụ dân tộc với những âm thanh hiện đại. Đặc biệt, ca khúc được thể hiện nhẹ nhàng với đoạn giả thanh ở cuối bài làm người nghe liên tưởng tới âm nhạc truyền thống Trung Quốc.

Cùng Chinese cảm nhận và nâng cao vốn từ vựng qua bài hát tiếng Trung này nhé.

  • Thể hiện: Châu Kiệt Luân 周杰伦
  • Tên tiếng Trung: 发如雪
  • Phiên âm: Fā rú xuě
  • Tên tiếng Anh: Hair Like Snow
  • Phát hành năm: 2005

Lời bài hát Tóc Tựa Tuyết: Phiên âm tiếng Việt, tiếng Trung và lời Việt

[Pinyin + Vietsub]

Lời 1 bài hát Tóc Tựa Tuyết

狼牙月伊人憔悴我举杯饮尽了风雪
Láng yá yuè yīrén qiáocuì wǒ jǔ bēi yǐn jǐnle fēng xuě
Dưới vầng trăng khuyết người lữ khách tiều tụy, ta nâng ly uống cạn cả gió tuyết

是谁打翻前世柜惹尘埃是非
Shì shéi dǎ fān qiánshì guì rě chén’āi shìfēi
Là ai đã lật lại số phận tiền kiếp, động đến nỗi trần ai thị phi

缘字诀几番轮回你锁眉哭红颜唤不回
Yuán zì jué jǐ fān lúnhuí nǐ suǒ méi kū hóngyán huàn bù huí
Một chữ duyên lại có thể luân hồi mấy kiếp, nàng nhắm mặt khóc cho kiếp hồng nhan chẳng thể lấy lại.

纵然青史已经成灰我爱不灭
Zòngrán qīngshǐ yǐjīng chéng huī wǒ ài bù miè
Dù cho nghìn năm sách sử đã thành tro, tình yêu của ta mãi không phai tàn

繁华如三千东流水
Fánhuá rú sānqiān dōng liúshuǐ
Phồn hoa như dòng nước chảy về động.

我只取一瓢爱了解只恋你化身的蝶
Wǒ zhǐ qǔ yī piáo ài liǎojiě zhǐ liàn nǐ huàshēn de dié
Ta chỉ thấu hiểu một tình yêu, chỉ yêu duy nhất cánh bướm là hóa thân của nàng.

Điệp khúc bài hát Tóc Tựa Tuyết

你发如雪凄美了离别我焚香感动了谁
Nǐ fā rú xuě qīměile líbié wǒ fénxiāng gǎndòngle shéi
Tóc nàng như tuyết làm cuộc biệt ly đượm buồn mà tuyệt mỹ, ta thắp nén nhang để cảm động ai đây.

邀明月让回忆皎洁爱在月光下完美
Yāo míngyuè ràng huíyì jiǎojié ài zài yuèguāng xià wánměi
Mời ông trăng làm hồi ức trong sáng, tình yêu dưới ánh trăng càng thêm hoàn mỹ.

你发如雪纷飞了眼泪我等待苍老了谁
Nǐ fā rú xuě fēnfēile yǎnlèi wǒ děngdài cānglǎole shéi
Tóc nàng như tuyết, bay lượn những giọt lệ, ta đợi chờ đến già nua

红尘醉微醺的岁月我用无悔刻永世爱你的碑
Hóngchén zuì wéi xūn de suìyuè wǒ yòng wú huǐ kè yǒngshì ài nǐ de bēi
Hồng trần say tháng năm chợt tăm tối.

你发如雪凄美了离别我焚香感动了谁
Nǐ fā rú xuě qīměile líbié wǒ fénxiāng gǎndòngle shéi
Tóc nàng như tuyết làm cuộc biệt ly đượm buồn mà tuyệt mỹ, ta thắp nén nhang để cảm động ai đây.

邀明月让回忆皎洁爱在月光下完美
Yāo míngyuè ràng huíyì jiǎojié ài zài yuèguāng xià wánměi
Mời ông trăng làm hồi ức trong sáng, tình yêu dưới ánh trăng càng thêm hoàn mỹ.

你发如雪纷飞了眼泪我等待苍老了谁
Nǐ fā rú xuě fēnfēile yǎnlèi wǒ děngdài cānglǎole shéi
Tóc nàng như tuyết, bay lượn những giọt lệ, ta đợi chờ đến già nua

红尘醉微醺的岁月
Hóngchén zuì wéi xūn de suìyuè
Hồng trần say tháng năm chợt tăm tối.

Lời 2 bài hát Tóc Tựa Tuyết

狼牙月伊人憔悴我举杯饮尽了风雪
Láng yá yuè yīrén qiáocuì wǒ jǔ bēi yǐn jǐnle fēng xuě
Dưới vầng trăng khuyết người lữ khách tiều tụy, ta nâng ly uống cạn cả gió tuyết

是谁打翻前世柜惹尘埃是非
Shì shéi dǎ fān qiánshì guì rě chén’āi shìfēi
Là ai đã lật lại số phận tiền kiếp, động đến nỗi trần ai thị phi

缘字诀几番轮回你锁眉哭红颜唤不回
Yuán zì jué jǐ fān lúnhuí nǐ suǒ méi kū hóngyán huàn bù huí
Một chữ duyên lại có thể luân hồi mấy kiếp, nàng nhắm mặt khóc cho kiếp hồng nhan chẳng thể lấy lại.

纵然青史已经成灰我爱不灭
Zòngrán qīngshǐ yǐjīng chéng huī wǒ ài bù miè
Dù cho nghìn năm sách sử đã thành tro, tình yêu của ta mãi không phai tàn

繁华如三千东流水
Fánhuá rú sānqiān dōng liúshuǐ
Phồn hoa như dòng nước chảy về động.

我只取一瓢爱了解只恋你化身的蝶
Wǒ zhǐ qǔ yī piáo ài liǎojiě zhǐ liàn nǐ huàshēn de dié
Ta chỉ thấu hiểu một tình yêu, chỉ yêu duy nhất cánh bướm là hóa thân của nàng.

Điệp khúc bài hát Tóc Tựa Tuyết

你发如雪凄美了离别我焚香感动了谁
Nǐ fā rú xuě qīměile líbié wǒ fénxiāng gǎndòngle shéi
Tóc nàng như tuyết làm cuộc biệt ly đượm buồn mà tuyệt mỹ, ta thắp nén nhang để cảm động ai đây.

邀明月让回忆皎洁爱在月光下完美
Yāo míngyuè ràng huíyì jiǎojié ài zài yuèguāng xià wánměi
Mời ông trăng làm hồi ức trong sáng, tình yêu dưới ánh trăng càng thêm hoàn mỹ.

你发如雪纷飞了眼泪我等待苍老了谁
Nǐ fā rú xuě fēnfēile yǎnlèi wǒ děngdài cānglǎole shéi
Tóc nàng như tuyết, bay lượn những giọt lệ, ta đợi chờ đến già nua

红尘醉微醺的岁月我用无悔刻永世爱你的碑
Hóngchén zuì wéi xūn de suìyuè wǒ yòng wú huǐ kè yǒngshì ài nǐ de bēi
Hồng trần say tháng năm chợt tăm tối.

你发如雪凄美了离别我焚香感动了谁
Nǐ fā rú xuě qīměile líbié wǒ fénxiāng gǎndòngle shéi
Tóc nàng như tuyết làm cuộc biệt ly đượm buồn mà tuyệt mỹ, ta thắp nén nhang để cảm động ai đây.

邀明月让回忆皎洁爱在月光下完美
Yāo míngyuè ràng huíyì jiǎojié ài zài yuèguāng xià wánměi
Mời ông trăng làm hồi ức trong sáng, tình yêu dưới ánh trăng càng thêm hoàn mỹ.

你发如雪纷飞了眼泪我等待苍老了谁
Nǐ fā rú xuě fēnfēile yǎnlèi wǒ děngdài cānglǎole shéi
Tóc nàng như tuyết, bay lượn những giọt lệ, ta đợi chờ đến già nua

红尘醉微醺的岁月
Hóngchén zuì wéi xūn de suìyuè
Hồng trần say tháng năm chợt tăm tối.

你发如雪凄美了离别我焚香感动了谁
Nǐ fā rú xuě qīměile líbié wǒ fénxiāng gǎndòngle shéi
Tóc nàng như tuyết làm cuộc biệt ly đượm buồn mà tuyệt mỹ, ta thắp nén nhang để cảm động ai đây.

邀明月让回忆皎洁爱在月光下完美
Yāo míngyuè ràng huíyì jiǎojié ài zài yuèguāng xià wánměi
Mời ông trăng làm hồi ức trong sáng, tình yêu dưới ánh trăng càng thêm hoàn mỹ.

你发如雪纷飞了眼泪我等待苍老了谁
Nǐ fā rú xuě fēnfēile yǎnlèi wǒ děngdài cānglǎole shéi
Tóc nàng như tuyết, bay lượn những giọt lệ, ta đợi chờ đến già nua

红尘醉微醺的岁月我用无悔刻永世爱你的碑
Hóngchén zuì wéi xūn de suìyuè wǒ yòng wú huǐ kè yǒngshì ài nǐ de bēi
Hồng trần say tháng năm chợt tăm tối.

铜镜映无邪扎马尾
tóng jìng yìng wú xié zhā mǎ yǐ
Gương đồng phản chiếu, tóc nàng đuôi ngựa

你若撒野
nǐ ruò sā yě
Nếu nàng buông xõa kiếp này

今生我把酒奉陪
jīn shēng wǒ bǎ jiǔ fèng péi
Ta nguyện ôm rượu đợi nàng

啦儿啦啦儿啦啦儿啦儿啦
lā ér lā lā ér lā lā ér lā ér lā

啦儿啦啦儿啦啦儿啦儿啦
lā ér lā lā ér lā lā ér lā ér lā

铜镜映无邪扎马尾
tóng jìng yìng wú xié zhā mǎ yǐ
Gương đồng phản chiếu, tóc nàng đuôi ngựa

你若撒野
nǐ ruò sā yě
Nếu nàng buông xõa kiếp này

今生我把酒奉陪
jīn shēng wǒ bǎ jiǔ fèng péi
Ta nguyện ôm rượu đợi nàng

Chinese hy vọng với giai điệu nhẹ nhàng của bài hát nhạc Hoa Tóc Tựa Tuyết/发如雪 (Châu Kiệt Luân) đã mang lại cho các bạn những phút giây thư giãn. Ngoài ra, các bạn có thể quan tâm tất cả các bài hát tiếng Trung về tình yêu.

→ Xem thêm: Top các bài hát tiếng Trung về tình yêu hay nhất.

  • Đồng Thoại
  • Sứ Thanh Hoa
  • Bất Nhiễm

Đừng quên xem thêm những bài hát tiếng Trung tại Chinese nhé.

baihattiengtrung

baihattiengtrung

Related Posts

Anh Mới Chính Là Người Em Yêu: Phiên âm – Lời Việt Vương Tổ Hiền
Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Anh Mới Chính Là Người Em Yêu: Phiên âm – Lời Việt Vương Tổ Hiền

9 Tháng 3, 2023
0
Bài hát tiếng Hoa: Dáng Em 你的样子 • 李嘉欣/Lý Gia Hân
Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Bài hát tiếng Hoa: Dáng Em 你的样子 • 李嘉欣/Lý Gia Hân

9 Tháng 3, 2023
0
Bài hát tiếng Trung: Những Lời Dối Gian 暗里着迷 • 李嘉欣/Lý Gia Hân
Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Bài hát tiếng Trung: Những Lời Dối Gian 暗里着迷 • 李嘉欣/Lý Gia Hân

9 Tháng 3, 2023
0
Học tiếng Trung qua bài hát Giấy ngắn tình dài – Nhất Tu [Vietsub]
Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Học tiếng Trung qua bài hát Giấy ngắn tình dài – Nhất Tu [Vietsub]

17 Tháng 12, 2022
0
Load More

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Trung tâm tiếng Trung Chinese
  • Add: 47 Ngõ 168, Nguyễn Xiển, Thanh Xuân, Hà Nội
  • Tel: (024) 6668.1234
  • Hotline: 0989 543 912
  • Email: hanoi@chinese.edu.vn
  • FB:fb.com/chinese.edu.vn
Trung tâm tiếng Trung Chinese Tp HCM
  • Add: Số 40/11, Lê Thị Hồng, P.17, Q.Gò Vấp, Tp HCM
  • Tel: (028) 3894.3896
  • Hotline: 0936.2345.04
  • Email: hcm@chinese.edu.vn
  • FB: Học tiếng Hoa tại Tp HCM
Trung tâm tiếng Trung Chinese Hạ Long
  • Ad: 24 Trống Mái, Yết Kiêu, Hạ Long, Quảng Ninh
  • Tel: (0203) 3812.122
  • Hotline: 0348 528 328
  • Email: halong@chinese.edu.vn
  • Fb: chinesehalong

©2012 – 2025 Trung tâm tiếng Trung Chinese . All Rights Reserved..

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

No Result
View All Result
  • Trẻ em
  • về Mẹ
  • Tình yêu
  • Tình bạn
  • Trang chủ Học tiếng Trung

©2012 - 2025 Trung tâm tiếng Trung Chinese . All Rights Reserved..