Giây Phút Êm Đềm/别说我的/ Bié shuō wǒ de (thể hiện: Trác Y Đình ) thuộc thể loại bài hát tiếng Trung về tình yêu. Đây là một ca khúc nhạc buồn, mang âm hưởng du dương đã khiến người nghe cảm nhận được nỗi buồn, cô đơn của người con trai khi suy tư về người mình yêu.
- Tên tiếng Việt: Giây Phút Êm Đềm
- Tên tiếng Trung: 别说我的
- Phiên âm: Bié shuō wǒ de
- Thể hiện: Trác Y Đình/卓依婷
Lời bài hát Giây Phút Êm Đềm: Phiên âm, tiếng Hán và lời Việt
Lời 1: bài hát Giây Phút Êm Đềm
一个人在这个夜里
yī gè rén zài zhè gè yè lǐ
Một người trong đêm nay
孤单得难以入睡
gū dān dé nán yǐ rù shuì
Cô đơn đến khó lòng chợp mắt
真的想找个人来陪
zhēn de xiǎng zhǎo gè rén lái péi
Thật sự rất muốn tìm một người đến bầu bạn
不愿意一个人喝醉
bù yuàn yì yī gè rén hē zuì
Không muốn uống say một mình
醉了以后就会流泪
zuì le yǐ hòu jiù huì liú lèi
Say rồi sẽ khóc
数着你给的伤悲
shù zhe nǐ gěi de shāng bēi
Đếm những nỗi đau mà em mang lại
为什么你总让我憔悴
wèi shén me nǐ zǒng ràng wǒ qiáo cuì
Tại sao em luôn khiến cho tôi phải khốn khổ
别说我的眼泪你无所谓
bié shuō wǒ de yǎn lèi nǐ wú suǒ wèi
Đừng nói rằng nước mắt của an hem không hề bận tâm
看我流泪 你头也不回
kàn wǒ liú lèi nǐ tóu yě bù huí
Nhìn anh khóc em cũng không quay đầu lại
哭过了泪干了心变成灰
kū guò le lèi gān le xīn biàn chéng huī
Nước mắt cạn khô, tim cũng đã nguội lạnh
我想要的美 你还不想给
wǒ xiǎng yào de měi nǐ hái bù xiǎng gěi
nhưng thứ đẹp đẽ anh mong muốn nhưng em lại không muốn cho đi
伤了的我的心怎去面对
shāng le de wǒ de xīn zěn qù miàn duì
trái tim đau nhói của anh làm sao có thể đối diện
爱给了你 我不后悔
ài gěi le nǐ wǒ bù hòu huǐ
tình yêu dành choa em anh không hối hận
只希望你给我一次机会
zhī xī wàng nǐ gěi wǒ yī cì jī huì
chỉ mong em hãy cho anh một cơ hội
让我去追 让我去飞
ràng wǒ qù zhuī ràng wǒ qù fēi
để anh theo đuổi để anh bay đi
毕竟爱过的心需要安慰
bì jìng ài guò de xīn xū yào ān wèi
dù gì thì trái tim đã từng yêu cần được an ủi
需要你安慰
xū yào nǐ ān wèi
cần em an ủi
Lời 2: bài hát Giây Phút Êm Đềm
一个人在这个夜里
yī gè rén zài zhè gè yè lǐ
Một người trong đêm nay
孤单得难以入睡
gū dān dé nán yǐ rù shuì
Cô đơn đến khó lòng chợp mắt
真的想找个人来陪
zhēn de xiǎng zhǎo gè rén lái péi
Thật sự rất muốn tìm một người đến bầu bạn
不愿意一个人喝醉
bù yuàn yì yī gè rén hē zuì
Không muốn uống say một mình
醉了以后就会流泪
zuì le yǐ hòu jiù huì liú lèi
Say rồi sẽ khóc
数着你给的伤悲
shù zhe nǐ gěi de shāng bēi
Đếm những nỗi đau mà em mang lại
为什么你总让我憔悴
wèi shén me nǐ zǒng ràng wǒ qiáo cuì
Tại sao em luôn khiến cho tôi phải khốn khổ
别说我的眼泪你无所谓
bié shuō wǒ de yǎn lèi nǐ wú suǒ wèi
Đừng nói rằng nước mắt của an hem không hề bận tâm
看我流泪 你头也不回
kàn wǒ liú lèi nǐ tóu yě bù huí
Nhìn anh khóc em cũng không quay đầu lại
哭过了泪干了心变成灰
kū guò le lèi gān le xīn biàn chéng huī
Nước mắt cạn khô, tim cũng đã nguội lạnh
我想要的美 你还不想给
wǒ xiǎng yào de měi nǐ hái bù xiǎng gěi
nhưng thứ đẹp đẽ anh mong muốn nhưng em lại không muốn cho đi
伤了的我的心怎去面对
shāng le de wǒ de xīn zěn qù miàn duì
trái tim đau nhói của anh làm sao có thể đối diện
爱给了你 我不后悔
ài gěi le nǐ wǒ bù hòu huǐ
tình yêu dành choa em anh không hối hận
只希望你给我一次机会
zhī xī wàng nǐ gěi wǒ yī cì jī huì
chỉ mong em hãy cho anh một cơ hội
让我去追 让我去飞
ràng wǒ qù zhuī ràng wǒ qù fēi
để anh theo đuổi để anh bay đi
毕竟爱过的心需要安慰
bì jìng ài guò de xīn xū yào ān wèi
dù gì thì trái tim đã từng yêu cần được an ủi
爱给了你 我不后悔
ài gěi le nǐ wǒ bù hòu huǐ
tình yêu dành choa em anh không hối hận
只希望你给我一次机会
zhī xī wàng nǐ gěi wǒ yī cì jī huì
chỉ mong em hãy cho anh một cơ hội
让我去追 让我去飞
ràng wǒ qù zhuī ràng wǒ qù fēi
để anh theo đuổi để anh bay đi
毕竟爱过的心需要安慰
bì jìng ài guò de xīn xū yào ān wèi
dù gì thì trái tim đã từng yêu cần được an ủi
需要你安慰
xū yào nǐ ān wèi
cần em an ủi
Trên đây là lời bài hát Giây Phút Êm Đềm của ca sĩ Trác Y Đình, đây là bài hát tiếng Trung tâm trạng mà chúng tôi muốn gửi đến các bạn. Trong cuộc sống tình yêu luôn mang đến cho chúng ta những niềm vui nỗi buồn, nhưng đừng vì như thế mà bi quan, buồn bã. Hãy để Trung tâm tiếng Trung Chinese được an ủi động viên các bạn phần nào nhé !
→ Có thể bạn quan tâm Top những bài hát Trung Quốc về tình yêu hay nhất dưới đây:
Theo dõi Chinese để nhận các bài viết hữu khác nhé. Cám ơn các bạn!