Tay trái chỉ trăng 左手指月 Zuǒshǒu zhǐ yuè là nhạc phim của bộ tiên hiệp Hương mật tựa khói sương. Bài hát này đã từng gây sốt cộng đồng mạng năm 2018. Đây là bài hát thể hiện câu chuyện tình yêu của Húc Phượng – Cẩm Mịch. Đặc biệt gây ấn tượng với khán giả bằng giọng hát ma mị, da diết.
- Thể hiện: Tát Đỉnh Đỉnh
- Tên tiếng Việt:Tay trái chỉ trăng
- Tên tiếng Trung: 左手指月
- Phiên âm: Zuǒshǒu zhǐ yuè
Lời bài hát Tay Trái Chỉ Trăng phiên âm, chữ Hán và lời Việt
[Pinyin+Vietsub]
Lời 1 bài hát Tay Trái Chỉ Trăng
左手握大地右手握著天
zuǒshǒu wò dàdì yòushǒu wò zhe tiān
Tay trái nắm lấy đất, tay phải nắm lấy trời
掌纹裂出了十方的闪电
zhǎng wén liě chū le shífāng de shǎndiàn
Đường chỉ tay nứt ra ánh chớp mười phương
把时光匆匆兑换成了年
bǎ shíguāng cōngcōng duìhuàn chéng le nián
Đem thời gian vội vã đổi thành năm
三千世如所不见
sān qiān shì rú suǒ bùjiàn
Ba ngàn đời như chưa từng gặp
左手拈着花右手舞著剑
zuǒshǒu niān zhe huā yòushǒu wǔ zhe jiàn
Tay trái nhặt cánh hoa, tay phải vung kiếm múa
眉间落下了一万年的雪
méi jiàn luò xià le yī wànnián de xuě
Giữa đôi lông mày rơi xuống bông tuyết vạn năm
一滴泪啊啊啊
yī dī lèi ā ā ā
Một giọt lệ
那是我啊啊啊
nà shì wǒ ā ā ā
Đó là tôi
Lời 2 bài hát Tay Trái Chỉ Trăng
左手一弹指右手弹著弦
zuǒshǒu yī tánzhǐ yòushǒu tán zhe xián
Tay trái đặt lên dây đàn, tay phải gảy đàn
舟楫摆渡在忘川的水间
zhōují bǎidù zài wàng chuān de shuǐ jiàn
Ngồi thuyền qua song nước Vong Xuyên
当烦恼能开出一朵红莲
dāng fánnǎo néng kāi chū yī duǒ hóng lián
Khi buồn phiền có thể nở ra một đóa sen hồng
莫停歇给我杂念
mò tíngxiē gěi wǒ zániàn
Đừng ngừng cho ta tạp niệm
左手指著月右手取红线
zuǒshǒu zhǐ zhe yuè yòushǒu qǔ hóng xiàn
Tay trái chỉ trăng, tay phải giữ tơ hồng
赐予你和我如愿的情缘
cìyǔ nǐ hé wǒ rúyuàn díqíng yuán
Ban cho ta và chàng tình duyên như ước nguyện
月光中啊啊啊
yuèguāng zhōng ā ā ā
Dưới ánh trăng
你和我啊啊啊
nǐ hé wǒ ā ā ā
Chàng và ta
左手化成羽右手成鳞片
zuǒshǒu huà chéng yǔ yòushǒu chéng línpiàn
Tay trái hóa thành lông vũ, tay phải thành vảy cá
某世在云上某世在林间
mǒu shì zài yún shàng mǒu shì zài lín jiàn
Kiếp nào trên mây, kiếp nào trong rừng
愿随你用一粒微尘的模样
yuàn suí nǐ yòng yī lì wēi chén de múyàng
Nguyện theo chàng dung hình dáng một hạt bụi trần
在所有尘世浮现
zài suǒyǒu chénshì fúxiàn
Có ở khắp nơi trên trần thế
我左手拿起你右手放下你
wǒ zuǒshǒu ná qǐ nǐ yòushǒu fàngxià nǐ
Tay trái ta nắm chặt lấy chàng, tay phải buông chàng ra
合掌时你全部被收回心间
hézhǎng shí nǐ quánbù bèi shōuhuí xīn jiàn
Khi chắp tay lại, thu chàng vào trong tim
一炷香啊啊啊
yī zhù xiāng ā ā ā
Một nén hương
你是我无二无别
nǐ shì wǒ wú èr wú bié
Chàng là ta, không tách rời
Không khó để hiểu được vì sao bài hát Tay trái chỉ trăng 左手指月 Zuǒshǒu zhǐ yuè lại có độ phủ sóng rộng ở Việt Nam đến vậy. Bài hát đã thu được hơn 31 triệu lượt xem trên Youtube. Trung tâm tiếng Trung Chinese hy vọng bài viết trên sẽ hữu ích cho các bạn.
→ Xem thêm các bài hát tiếng Trung hay về tình yêu nổi tiếng nhất dưới đây:
Ngoài ra các bạn có thể quan tâm tất cả các thể loại khác tại Bài hát tiếng Trung. Cám ơn các bạn đã ghé thăm website.