👇 Nhấn vào từng dòng để tua video theo lời bài
zěn nài míng dǒng āi shāng shuāng rén chéng dān
Sao ánh bình minh chẳng hiểu được đau thương này, đôi lứa hóa đơn côi
shéi néng wàng duàn shí guāng bié róng zài jiàn nán
Ai có thể quên quãng thời gian ấy, chia ly dễ mà gặp lại khó
fēng chuī dòng cāng sāng
Gió chẳng thể lay động nỗi tang thương
qīng dàn zài yǎn kuàng
Mưa khẽ gõ bên khóe mắt
zhè shì jiè hái yǒu shéi wēn nuǎn
Thế gian này còn ai mang lại ấm áp
zài yuǎn fāng pàn dào xīn huāng
Ta ở phương xa mong đợi đến hoang mang
shān hǎi cāng máng chù jǐng qíng shāng
Non nước mênh mông chạm cảnh liền đau lòng
zài yuǎn fāng xiāng gēng lòu duǎn
Ta ở phương xa tương tư canh ngắn
lèi shī 湿 bái shang
Lệ làm ướt áo trắng
zài yuǎn fāng huā luò xīn cán
Ta ở phương xa hoa rơi lòng nát
shēng huān nán ān
Sống chẳng vui chết cũng khó yên
zài yuǎn fāng shāng xīn lán gān
Ta ở phương xa buồn tựa lan can
děng dào rén duàn cháng
Đợi đến lúc lòng người đứt đoạn
zài yuǎn fāng
Người ở phương xa
zěn nài míng dǒng āi shāng shuāng rén chéng dān
Sao ánh bình minh chẳng hiểu nỗi bi thương, đôi lứa hóa lẻ loi
shéi néng wàng duàn shí guāng bié róng zài jiàn nán
Ai quên được đoạn thời gian ấy, biệt ly dễ gặp lại khó
fēng chuī dòng cāng sāng
Gió chẳng lay nổi nỗi đời dâu bể
qīng dàn zài yǎn kuàng
Mưa khẽ chạm nơi khóe mắt
zhè shì jiè hái yǒu shéi wēn nuǎn
Thế gian này còn ai sưởi ấm
zài yuǎn fāng pàn dào xīn huāng
Ta ở phương xa đợi chờ đến hoảng hốt
shān hǎi cāng máng chù jǐng qíng shāng
Biển núi mịt mùng cảnh chạm tình đau
zài yuǎn fāng xiāng gēng lòu duǎn
Ta ở phương xa tương tư canh tàn
lèi shī 湿 bái shang
Lệ thấm ướt áo trắng
zài yuǎn fāng huā luò xīn cán
Ta ở phương xa hoa tàn lòng nát
shēng huān nán ān
Sống chẳng vui chết cũng chẳng yên
zài yuǎn fāng shāng xīn lán gān
Ta ở phương xa buồn tựa lan can
děng dào rén duàn cháng
Đợi đến lúc lòng người tan nát
zài yuǎn fāng
Người ở phương xa
zài yuǎn fāng xiǎng guò wǎng
Ta ở phương xa nhớ chuyện xưa
xīn báo qiú hán lèi yǎn níng shuāng
Lòng mỏng áo lạnh lệ ngưng sương
zài yuǎn fāng zuì shì qíng nán wàng
Ta ở phương xa tình khó quên nhất
rěn zhù chóu chàng
Không kìm được u sầu
zài yuǎn fāng jūn cháng
Ta ở phương xa vẫn thương người như cũ
tiān shàng rén jiān dié chéng shuāng
Trời đất nhân gian bướm múa thành đôi
zài yuǎn fāng hún mèng wéi bàn
Ta ở phương xa hồn cùng mộng làm bạn
qiān gòng xiàng wǎn
Muôn đời cùng hướng về hoàng hôn
zài yuǎn fāng
Người ở phương xa

Bài hát tiếng Trung: Phương xa – 远方 – Yuǎnfāng

Bài hát Trung Quốc Phương xa (远方)– nhạc phim Lương Sơn Bá, Chúc Anh Đài được Hồng Bố Điều & Lý Duyệt Quân thể hiện. Cùng với sự nổi tiếng của bộ phim, bài hát cũng đã thu hút được đông đảo người nghe, yêu thích. Bài hát đã truyền tải được câu chuyện tình đẹp nhưng cái kết đầy bi kịch thương đau.

  • Tên tiếng Trung: 远方
  • Thể hiện: Hồng Bố Điều 红布条 & Lý Duyệt Quân 李悦君
  • Phiên âm: Yuǎnfāng
  • Nhạc phim: Lương Sơn Bá, Chúc Anh Đài
  • Năm phát hành:

Lời bài hát Phương xa: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt

[Pinyin+Vietsub]

Lời 1 bài hát Phương xa

🔊 怎奈黎明不懂哀伤,双人成单
Zěnnài límíng bù dǒng āishāng, shuāngrén chéng dān
Sao ánh bình minh chẳng hiểu được đau thương này. Làm đôi lứa lìa xa

🔊 谁能忘记那段时光, 离别容易再见难
Shéi néng wàngjì nà duàn shíguāng, líbié róngyì zàijiàn nán
Ai có thể quên được uãng thời gian đó. Biệt li dễ dàng mà gặp lại thật khó

🔊 风吹不动沧桑
Fēng chuī bù dòng cāngsāng
Gió chẳng xua được thương đau

🔊 雨轻弹在眼眶
Yǔ qīng dàn zài yǎnkuàng
Mưa nhẹ vương trên mí mắt

🔊 这世界还有谁温暖
Zhè shìjiè hái yǒu shéi wēnnuǎn
Thế gian này còn ai cho ta sự ấm áp

Điệp khúc bài hát Phương xa

🔊 我在远方盼到心慌
Wǒ zài yuǎnfāng, càn dào xīnhuāng
Ta ở phương xa, đợi đến bàng hoàng

🔊 山海苍茫触景情伤
Shānhǎi cāngmáng, chù jǐng qíng shāng
Non nước mênh mông, thấy cảnh lòng lại đau

🔊 我在远方相思更漏短
Wǒ zài yuǎnfāng, xiāngsī gèng lòu duǎn
Thiếp ở phương xa, nỗi tương tư càng thêm khắc khoải

🔊 泪湿白衣裳
Lèi shī bái yīshang
Lệ tuôn ước đẫm mảnh áo trắng

🔊 我在远方花落心残
Wǒ zài yuǎnfāng huā luò xīn cán
Ta ở phương xa, nhìn hoa rơi mà cõi lòng tan nát

🔊 生亦何欢死也难安
Shēng yì hé huān sǐ yě nán ān
Sống không vui vẻ, chết cũng khó yên lòng

🔊 我在远方伤心倚栏杆
Wǒ zài yuǎnfāng shāngxīn yǐ lángān
Thiếp ở phương xa, đau lòng tựa khung cửa

🔊 等到人断肠
Děngdào rén duàncháng
Đợi đến cõi lòng tan nát

🔊 你在远方
Nǐ zài yuǎnfāng
Người ở phương xa

Lời 2 bài hát Phương xa

🔊 怎奈黎明不懂哀伤,双人成单
Zěnnài límíng bù dǒng āishāng, shuāngrén chéng dān
Sao ánh bình minh chẳng hiểu được đau thương này. Làm đôi lứa lìa xa

🔊 谁能忘记那段时光, 离别容易再见难
Shéi néng wàngjì nà duàn shíguāng, líbié róngyì zàijiàn nán
Ai có thể quên được uãng thời gian đó. Biệt li dễ dàng mà gặp lại thật khó

🔊 风吹不动沧桑
Fēng chuī bù dòng cāngsāng
Gió chẳng xua được thương đau

🔊 雨轻弹在眼眶
Yǔ qīng dàn zài yǎnkuàng
Mưa nhẹ vương trên mí mắt

🔊 这世界还有谁温暖
Zhè shìjiè hái yǒu shéi wēnnuǎn
Thế gian này còn ai cho ta sự ấm áp

Điệp khúc bài hát Phương xa

🔊 我在远方盼到心慌
Wǒ zài yuǎnfāng, càn dào xīnhuāng
Ta ở phương xa, đợi đến bàng hoàng

🔊 山海苍茫触景情伤
Shānhǎi cāngmáng, chù jǐng qíng shāng
Non nước mênh mông, thấy cảnh lòng lại đau

🔊 我在远方相思更漏短
Wǒ zài yuǎnfāng, xiāngsī gèng lòu duǎn
Thiếp ở phương xa, nỗi tương tư càng thêm khắc khoải

🔊 泪湿白衣裳
Lèi shī bái yīshang
Lệ tuôn ước đẫm mảnh áo trắng

🔊 我在远方花落心残
Wǒ zài yuǎnfāng huā luò xīn cán
Ta ở phương xa, nhìn hoa rơi mà cõi lòng tan nát

🔊 生亦何欢死也难安
Shēng yì hé huān sǐ yě nán ān
Sống không vui vẻ, chết cũng khó yên lòng

🔊 我在远方伤心倚栏杆
Wǒ zài yuǎnfāng shāngxīn yǐ lángān
Thiếp ở phương xa, đau lòng tựa khung cửa

🔊 等到人断肠
Děngdào rén duàncháng
Đợi đến cõi lòng tan nát

🔊 你在远方
Nǐ zài yuǎnfāng
Người ở phương xa

🔊 我在远方想起过往
Wǒ zài yuǎnfāng xiǎngqǐ guòwǎng
Ta ở phương xa, nhớ lại những chuyện cũ

🔊 心薄裘寒泪眼凝霜
Xīn báo qiú hán lèiyǎn níng shuāng
Trái tim băng giá, hai mắt đẫm lệ ngưng sương

🔊 我在远方最是情难忘
Wǒ zài yuǎnfāng zuì shì qíng nánwàng
Thiếp ở phương xa, tình thật khó phai mờ

🔊 忍不住惆怅
Rěn bù zhù chóuchàng
Không nén được nỗi thương tâm

🔊 我在远方惜君如常
Wǒ zài yuǎnfāng xī jūn rúcháng
Ta ở phương xa, mãi luyến tiếc người

🔊 天上人间蝶舞成双
Tiānshàng rénjiān dié wǔ chéng shuāng
Giữa trời đất nhân gian, thành đôi bướm bay lượn

🔊 我在远方魂与梦为伴
Wǒ zài yuǎnfāng hún yǔ mèng wèi bàn
Thiếp ở phương xa, linh hồn lang thang trong cõi mộng

🔊 千古共向晚
Qiāngǔ gòng xiàng wǎn
Muôn đời vẫn mãi hướng về nhau

🔊 你在远方
Nǐ zài yuǎnfāng
Người ở phương xa

Bài hát nhạc Hoa Phương xa 远方 khiến chúng ta như quay trở về quá khứ để rồi lắng nghe, nhớ lại và cảm nhận rõ hơn cảm xúc da diết, thê lương của bộ phim Lương Sơn Bá, Chúc Anh Đài. Lắng nghe các bài hát nhạc phim Trung Quốc được yêu thích nhất dưới đây.

Ngoài ra, Chinese còn cung cấp rất bài hát hay khác để chúng ta học tiếng Trung qua bài hát một cách hiểu quả. Chúc các bạn có những giây phút vui vẻ tại Trung tâm Chinese.

Lên đầu trang