Một Triệu Khả Năng /一百万个可能/Yībǎi wàn gè kěnéng (thể hiện: Christine Welch 克丽丝叮) là bài hát tiếng Trung thuộc thể loại nhạc Hoa, ra mắt ngày 06/09/2018. Bài hát với giai điệu nhẹ nhàng, êm đềm, da diết đã nhanh chóng thu hút được giới trẻ. Đó là cảm xúc về một câu chuyện tình yêu và một triệu khả năng có thể xảy ra đối với cuộc tình đó.
- Tên tiếng Việt: Một Triệu Khả Năng
- Tên tiếng Trung: 一百万个可能
- Phiên âm: Yībǎi wàn gè kěnéng
- Thể hiện: Christine Welch 克丽丝叮
- Ngày ra mắt: 06/09/2018
Lời bài hát Một triệu khả năng phiên âm, chữ Hán và lời Việt
[ PINYIN + VIETSUB ]
幽静 窗外满地片片寒花
Yōujìng chuāngwài mǎn dì piàn piàn hán huā
Ngoài song cửa trống vắng vương đầy cánh hoa tàn lạnh lẽo
一瞬间永恒的时差
yī shùnjiān yǒnghéng de shíchā
Bỗng nhiên, thời gian như trở nên vĩnh hằng
窝在棉被里
wō zài mián bèi lǐ
Vùi mình vào trong chăn
倾听 踏雪听沉默的声音
qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn
Lắng nghe tiếng ai bước đi dưới tuyết trong im lặng
飘雪藏永恒的身影
piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng
Tuyết bay che mất bóng dáng của sự vĩnh hằng
雪树下等你
xuě shù xià děng nǐ
Dưới tàng cây phủ đầy tuyết đợi anh
在一瞬间 有一百万个可能
zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
Trong khoảnh khắc ấy có một triệu khả năng
该向前走 或者继续等
gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng
Nên rời đi hay tiếp tục chờ đợi
这冬夜里 有百万个不确定
zhè dōng yè li yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng
Đêm đông buốt giá có một triệu điều đắn đo
渐入深夜 或期盼天明
jiàn rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng
Đắm mình vào đêm hay chờ bình minh lên
云空的泪 一如冰凌结晶了成雪花垂
yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chuí
Nước mắt mây trời như băng kết tinh lại
这一瞬间 有一百万个可能
zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
Trong khoảnh khắc ấy có một triệu khả năng
窝进棉被 或面对寒冷
wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng
Cuộn mình trong chăn hoặc đối mặt với buốt giá
幽静寒风吹来一缕声音
yōujìng hán fēng chuī lái yī lǚ shēngyīn
Đêm đông u tĩnh, gió lạnh rít từng cơn lạnh lẽo
一瞬间看着你走近
yī shùnjiān kànzhe nǐ zǒu jìn
Trong khoảnh khắc bóng hình anh xuất hiện
暖了我冬心
nuǎnle wǒ dōng xīn
Trái tim em ấm áp lạ thường
倾听 踏雪听沉默的声音
qīngtīng tà xuě tīng chénmò de shēngyīn
Lắng nghe tiếng ai bước đi dưới tuyết trong im lặng
飘雪藏永恒的身影
piāo xuěcáng yǒnghéng de shēnyǐng
Tuyết bay che mất bóng dáng của sự vĩnh hằng
雪树下等你
xuě shù xià děng nǐ
Dưới tàng cây phủ đầy tuyết đợi anh
在一瞬间 有一百万个可能
zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
Trong khoảnh khắc ấy có một triệu khả năng
该向前走 或者继续等
gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng
Nên rời đi hay tiếp tục đợi chờ
这冬夜里 有百万个不确定
zhè dōng yè li yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng
Đêm đông buốt giá có một triệu điều đắn đo
渐入深夜 或期盼天明
jiàn rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng
Đắm mình vào đêm tối hay chờ bình minh lên
云空的泪 一如冰凌结晶了成雪花垂
yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chuí
Nước mắt mây trời như băng kết tinh lại trên trời kết thành băng trở thành hoa tuyết
这一瞬间 有一百万个可能
zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
Trong khoảnh khắc ấy có một triệu khả năng
窝进棉被 或面对寒冷
wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng
Cuộn mình trong chăn hoặc đối mặt với buốt giá
那晚上会是哪个瞬间
Nà wǎnshàng huì shì nǎge shùnjiān
Khoảnh khắc nào trong đêm hôm ấy
说好的爱会不会改变
shuō hǎo de ài huì bù huì gǎibiàn
Những lời thề hẹn liệu có đổi thay không
而你让我徘徊 在千里之外yeah
ér nǐ ràng wǒ páihuái zài qiānlǐ zhī wài yeah
Mà khiến em phải chờ mong anh nơi xa
你让我等待好久 baby
nǐ ràng wǒ děngdài hǎojiǔ baby
Anh làm em phải chờ lâu đó anh yêu
突然间那是哪个瞬间
túrán jiān nà shì nǎge shùnjiān
Rồi trong khoảnh khắc nào đó
你终於出现 就是那个瞬间
nǐ zhōng yú chūxiàn jiùshì nàgè shùnjiān
Anh bỗng xuất hiện trước mặt em
等了好久 忍不住伸手那个瞬间
děngle hǎojiǔ rěn bù zhù shēnshǒu nàgè shùnjiān
Giây phút ấy em đã không kìm lòng được mà giang tay
在一瞬间 有一百万个可能
zài yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
Trong khoảnh khắc ấy có một triệu khả năng
该向前走 或者继续等
gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng
Nên rời đi hay tiếp tục chờ đợi
这冬夜里 有百万个不确定
zhè dōng yè li yǒu bǎi wàn gè bù quèdìng
Đêm đông buốt giá có một triệu điều đắn đo
渐入深夜 或期盼天明
jiàn rù shēnyè huò qī pàn tiānmíng
Rơi vào cánh rừng tăm tối hay hướng ánh đèn đường
云空的泪 一如冰凌结晶了成雪花垂
yún kōng de lèi yī rú bīnglíng jiéjīngle chéng xuěhuā chuí
Nước mắt mây trời như băng kết tinh lại
这一瞬间 有一百万个可能
zhè yī shùnjiān yǒu yībǎi wàn gè kěnéng
Trong khoảnh khắc ấy có một triệu khả năng
暖这冬心 或面对寒冷
nuǎn zhè dōng xīn huò miàn duì hánlěng
Sưởi ấm trái tim hoặc đối mặt với đêm lạnh lẽo
该向前走 或者继续等
gāi xiàng qián zǒu huòzhě jìxù děng
Nên rời đi hay tiếp tục chờ đợi
渐入冬林 或走向街灯
jiàn rù dōng lín huò zǒuxiàng jiēdēng
Rơi vào cánh rừng tăm tối hay hướng ánh đèn đường
窝进棉被 或面对寒冷
wō jìn mián bèi huò miàn duì hánlěng
Cuộn mình trong chăn hoặc đối mặt với buốt giá
暖这冬心 或面对寒冷
nuǎn zhè dōng xīn huò miàn duì hánlěng
Sưởi ấm trái tim hoặc đối mặt với đêm lạnh lẽo
Hy vọng qua bài viết này, Trung tâm tiếng Trung Chinese đã giúp bạn hiểu hơn về bài hát Một triệu khả năng. Đây là ca khúc có số từ vựng vừa quen thuộc lại dễ học rất thích hợp cho những ai đang bắt đầu học tiếng Trung.
→ Xem thêm các bài hát về tình yêu bằng tiếng Trung hay nhất dưới đây:
Đừng quên theo dõi Chinese thường xuyên để học các bài hát cũng như xem các bài viết ý nghĩa tiếp theo nhé.