Năm mới vui vẻ – 新年快乐 (thể hiện: 黃品源 – Hoàng Phẩm Nguyên) là bài hát không thể thiếu khi nhắc đến Tết Trung Quốc. Ca khúc nằm trong album “孤鸟”, thu hút khán giả với giai điệu nhẹ nhàng, da diết.
- Thể hiện: 黃品源 – Huángpǐnyuán – Hoàng Phẩm Nguyên
- Album: 孤鸟
- Tên bài hát tiếng Trung: 新年快乐
- Phiên âm: Xīnnián kuàilè
- Phát hành năm: 01/01/1996
Lời bài hát Năm mới vui vẻ: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt
Pinyin + Vietsub
🔊 缤纷的街头在人群里头
bīn fēn de jiē tóu zài rén qún lǐ tóu
Trong dòng người trên đường phố rực rỡ
🔊 一种不能解释的寂寞
yī zhǒng bù néng jiě shì de jì mò
Một sự cô đơn không thể lí giải
🔊 有一股冲动想要去问候
yǒu yī gǔ chōng dòng xiǎng yào qù wèn hòu
Có một sự thôi thúc muốn đi thăm hỏi
🔊 此时此刻你在做什么
cǐ shí cǐ kè nǐ zài zuò shén me
Giờ này phút này em đang làm gì
🔊 除夕的广场倒数的时刻
chú xī de guǎng chǎng dǎo shǔ de shí kè
Quảng trường thời khắc đếm ngược đêm giao thừa
🔊 跨过今年希望会更多
Kuàguò jīnnián xīwàng huì gèng duō
Trong năm tới hy vọng sẽ càng nhiều
🔊 分开那麽久思念却更浓
fēn kāi nà mó jiǔ sī niàn què gēng nóng
Xa nhau đã lâu như vậy nhưng nỗi nhớ lại càng sâu đậm
🔊 很想对你说新年快乐
hěn xiǎng duì nǐ shuō xīn nián kuài lè
Rất muốn nói với em câu chúc mừng năm mới
🔊 你曾是我最最最难忘最最最惆怅
nǐ céng shì wǒ zuì zuì zuì nán wàng zuì zuì zuì chóu chàng
Em từng là điều mà tôi khó quên nhất, phiền muộn nhất
🔊 人在岁月中流失多少梦 oh~
rén zài suì yuè zhōng liú shī duō shǎo mèng oh ~
Năm tháng đã làm hao mòn đi bao ước mơ của con người
🔊 曾经我也是你最知己也最依赖
céng jīng wǒ yě shì nǐ zuì zhī jǐ yě zuì yī lài
Tôi cũng đã từng là người hiểu em nhất, người em dựa dẫm vào nhất
🔊 青春情事不易再重来 oh~
qīng chūn qíng shì bù yì zài zhòng lái oh ~
Thanh xuân không dễ gì quay lại được
🔊 新年快乐我最好的朋友
xīn nián kuài lè wǒ zuì hǎo de péng yǒu
Chúc mừng năm mới người bạn tốt nhất của tôi
🔊 祝福的心时时都会有
zhù fú de xīn shí shí dou huì yǒu
Tấm lòng thành chúc phúc lúc nào cũng luôn có
🔊 缤纷的街头在人群里头
bīn fēn de jiē tóu zài rén qún lǐ tóu
Trong dòng người trên đường phố rực rỡ
🔊 一种不能解释的寂寞
yī zhǒng bù néng jiě shì de jì mò
Một sự cô đơn không thể lí giải
🔊 有一股冲动想要去问候
yǒu yī gǔ chōng dòng xiǎng yào qù wèn hòu
Có một sự thôi thúc muốn đi thăm hỏi
🔊 此时此刻你在做什么
cǐ shí cǐ kè nǐ zài zuò shén me
Giờ này phút này em đang làm gì
🔊 除夕的广场倒数的时刻
chú xī de guǎng chǎng dǎo shǔ de shí kè
Quảng trường thời khắc đếm ngược đêm giao thừa
🔊 跨过今年希望会更多
Kuàguò jīnnián xīwàng huì gèng duō
Trong năm tới hy vọng sẽ càng nhiều
🔊 分开那麽久思念却更浓
fēn kāi nà mó jiǔ sī niàn què gēng nóng
Xa nhau đã lâu như vậy nhưng nỗi nhớ lại càng sâu đậm
🔊 很想对你说新年快乐
hěn xiǎng duì nǐ shuō xīn nián kuài lè
Rất muốn nói với em câu chúc mừng năm mới
🔊 你曾是我最最最难忘最最最惆怅
nǐ céng shì wǒ zuì zuì zuì nán wàng zuì zuì zuì chóu chàng
Em từng là điều mà tôi khó quên nhất, phiền muộn nhất
🔊 人在岁月中流失多少梦 🔊 oh~
rén zài suì yuè zhōng liú shī duō shǎo mèng oh ~
Năm tháng đã làm hao mòn đi bao ước mơ của con người
🔊 曾经我也是你最知己也最依赖
céng jīng wǒ yě shì nǐ zuì zhī jǐ yě zuì yī lài
Tôi cũng đã từng là người hiểu em nhất, người em dựa dẫm vào nhất
🔊 青春情事不易再重来 🔊 oh~
qīng chūn qíng shì bù yì zài zhòng lái oh ~
Thanh xuân không dễ gì quay lại được
🔊 新年快乐我最好的朋友
xīn nián kuài lè wǒ zuì hǎo de péng yǒu
Chúc mừng năm mới người bạn tốt nhất của tôi
🔊 祝福的心时时都会有
zhù fú de xīn shí shí dou huì yǒu
Tấm lòng thành chúc phúc lúc nào cũng luôn có
🔊 世界那麽大如何不牵挂
shì jiè nà mó dà rú hé bù qiān guà
Thế giới này rộng lớn như vậy làm sao để không bận lòng
🔊 记忆是树它已经长大
jì yì shì shù tā yǐ jīng zhǎng dà
Kí ức là cây nó đã lớn lên
Chúng ta vừa được sống trong không khí Tết ấm áp nhẹ nhàng qua giọng hát của Hoàng Phẩm Nguyên đúng không nào? Truy cập tại đây để biết thêm nhiều ca khúc Tết Trung Quốc khác!
![Học tiếng Trung qua bài hát: Cung hỷ Cung hỷ - Gong xi gong xi [Pinyin + Vietsub] 1 Học tiếng Trung qua bài hát: Cung hỷ Cung hỷ – Gong xi gong xi [Pinyin + Vietsub]](https://baihattiengtrung.com/wp-content/uploads/2022/11/hoc-tieng-trung-qua-bai-hat-cung-hy-cung-hy-gong-xi-gong-xi-pinyin-vietsub-768x432.jpg)






