Học tiếng Trung đơn giản qua lời bài hát Cung hỷ Cung hỷ Gong xi gong xi 恭喜恭喜 là bài hát tiếng Trung Lễ Tết tươi vui khi mỗi mùa tết đến xuân về khiến mỗi người khi nghe đều cảm thấy như tết đang đến gần.
- Tên tiếng Việt: Cung hỷ Cung hỷ
- Chữ Hán: 恭喜恭喜
- Phiên âm: Gong xi gong xi
Lời bài hát Cung hỷ Cung hỷ 恭喜恭喜 Phiên âm – Chữ Hán và lời Việt
měi tiáo dà jiē xiǎo xiàng
每 条 大 街 小 巷
Mỗi con đường lớn ngõ nhỏ
měi gè rén de zuǐ lǐ
每 个 人 的 嘴 里
Trên miệng mỗi người
jiàn miàn dì yí jù huà
见 面 第 一 句 话
Câu đầu tiên khi gặp mặt
jiù shì gōng xǐ gōng xǐ
就 是 恭 喜 恭 喜
Chính là cung hỷ cung hỷ
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ ya
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你 呀
Cung hỷ cung hỷ bạn
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你
Cung hỷ cung hỷ bạn
dōng tiān yǐ dào jìn tóu
冬 天 已 到 尽 头
Mùa đông đã qua đi
zhēn shì hǎo de xiāo xi
真 是 好 的 消 息
Thật là một tin vui
wēn nuǎn de chūn fēng
温 暖 的 春 风
Gió xuân ấm áp đã tới
jiù yào chuī xǐng dà dì
就 要 吹 醒 大 地
Sắp thổi qua từng ngóc ngách
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ ya
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你 呀
Cung hỷ cung hỷ bạn
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你
Cung hỷ cung hỷ bạn
hào hào bīng xuě róng jiě
浩 浩 冰 雪 融 解
Băng tuyết đã tan
yǎn kàn méi huā tǔ ruǐ
眼 看 梅 花 吐 蕊
Đã thấy hoa mai bắt đầu nở
màn màn cháng yè guò qù
漫 漫 长 夜 过 去
Đêm dài từ từ trôi qua
tīng dào yì shēng jī tí
听 到 一 声 鸡 啼
Đã nghe thấy tiếng gà gáy
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ ya
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你 呀
Cung hỷ cung hỷ bạn
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你
Cung hỷ cung hỷ bạn
jīng guò duō shǎo kùn nan
经 过 多 少 困 难
Trải qua bao nhiêu khó khăn
lì jīng duō shǎo mó liàn
历 经 多 少 磨 练
Đã tôi luyện thật nghiêm khắc
duō shǎo xīn ér pàn wàng
多 少 心 儿 盼 望
Bao nhiêu chờ mong
pàn wàng xīn de xiāo xi
盼 望 新 的 消 息
Đều mong đợi mùa xuân đến
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ ya
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你 呀
Cung hỷ cung hỷ bạn
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你
Cung hỷ cung hỷ bạn
měi tiáo dà jiē xiǎo xiàng
每 条 大 街 小 巷
mỗi con đường lớn ngõ nhỏ
měi gè rén de zuǐ lǐ
每 个 人 的 嘴 里
Trên môi mỗi người
jiàn miàn dì yí jù huà
见 面 第 一 句 话
Câu nói đầu tiên khi gặp mặt
jiù shì gōng xǐ gōng xǐ
就 是 恭 喜 恭 喜
Chính là cung hỷ cung hỷ
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ ya
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你 呀
Cung hỷ cung hỷ bạn
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你
Cung hỷ cung hỷ bạn
dōng tiān yǐ dào jìn tóu
冬 天 已 到 尽 头
Mùa đông đã đi qua
zhēn shì hǎo de xiāo xi
真 是 好 的 消 息
Thật là tin vui
wēn nuǎn de chūn fēng
温 暖 的 春 风
Cơn gió xuân ấm áp
jiù yào chuī xǐng dà dì
就 要 吹 醒 大 地
Sắp thổi đến từng ngóc ngách
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ ya
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你 呀
Cung hỷ cung hỷ bạn
gōng xǐ gōng xǐ gōng xǐ nǐ
恭 喜 恭 喜 恭 喜 你
Cung hỷ cung hỷ bạn
Học tiếng Trung qua bài hát thật đơn giản phải không nào! Trung tâm Chinese chúc các bạn có những phút giây vui vẻ. Đừng quên tất cả các bài viết khác tại chuyên mục Bài hát Trung Quốc.