May mắn bé nhỏ/小幸運/Xiǎo xìngyùn của ca sĩ Hebe Điền Phúc Chân được trích từ phim “Thời Đại Thiếu Nữ của tôi”. Bài hát tiếng Trung này đã gắn liền với biết bao thế hệ học trò với lời nhạc buồn kết hợp cùng chất giọng trầm bài hát đã nói lên nỗi lòng của thế hệ học trò khi phải chia tay mái trường, thầy cô và bạn bè.
- Tên tiếng Trung: 小幸運
- Thể hiện: Hebe Điền Phúc Chân 田馥甄
- Nhạc phim: Our Times – Thời Đại Thiếu Nữ Của Tôi
- Phiên âm: Xiǎo xìngyùn
- Phát hành: 10/7/2015
Lời bài hát May mắn bé nhỏ Phiên âm-Chữ Hán và Lời Việt
[Pinyin+Vietsub]
Lời 1 bài hát May mắn bé nhỏ:
我听见雨滴落在青青草地
wǒ tīngjiàn yǔ dī luò zài qīngqīng cǎodì
Em nghe thấy tiếng mưa trên nền cỏ tươi mát
我听见远方下课钟声响起
wǒ tīngjiàn yuǎnfāng xiàkè zhōng shēngxiǎng qǐ
Em nghe thấy từ xa tiếng chuông tan học
可是我没有听见你的声音认真呼唤我姓名
kěshì wǒ méiyǒu tīngjiàn nǐ de shēngyīn rènzhēn hūhuàn wǒ xìngmíng
Nhưng em lại không nghe thấy tiếng của anh, tiếng anh liên tục gọi tên em
爱上你的时候还不懂感情
ài shàng nǐ de shíhou hái bù dǒng gǎnqíng
Lúc bắt đầu yêu anh, en còn không hiểu thế nào là cảm tình
离别了才觉得刻骨铭心
líbié le cái juédé kègǔmíngxīn
Xa cách rồi mới cảm thấy khắc cốt ghi tâm
为什么没有发现遇见了你是生命最好的事情
wèishénme méiyǒu fāxiàn yùjiàn le nǐ shì shēngmìng zuìhǎo de shìqing
Tại vì sao em không phát hiện ra, gặp anh chính là điều đẹp đẽ nhất trong cuộc đời em
也许当时忙着微笑和哭泣
yěxǔ dāngshí máng zhe wēixiào hé kūqì
Có lẽ lúc đó em đang mải cười cười, khóc khóc
忙着追逐天空中的流星
máng zhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng
Đang bận theo đuổi những ngôi sao băng trên bầu trời
人理所当然的忘记
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
Vì thế mà dần quên mất
是谁风里雨里一直默默守护在原地
shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zài yuán de
Là ai trong lúc mưa gió vẫn luôn luôn lặng thầm theo dõi em
Điệp khúc bài hát May mắn bé nhỏ:
原来你是我最想留住的幸运
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn
Thì ra anh chính là điều may mắn nhất mà em lưu giữ
原来我们和爱情曾经靠得那么近
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
Thì ra chúng ta đã từng chạm gần tình yêu như vậy
那为我对抗世界的决定那陪我淋的雨
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng nà péi wǒ lín de yǔ
Cái quyết định vì em mà chống đối lại thế giới, những lúc cùng em dầm mưa ướt sũng
一幕幕都是你一尘不染的真心
yī mù mù dōu shì nǐ yīchénbùrǎn dízhēn xīn
Mỗi kỉ niệm chính là tình cảm chân thành
与你相遇好幸运
yǔ nǐ xiāng yù hǎo xìngyùn
Gặp được anh là điều may mắn nhất của em
可我已失去为你泪流满面的权利
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì
Nhưng em đã làm mất đi quyền lực bật khóc vì anh
但愿在我看不到的天际你张开了双翼
dànyuàn zài wǒ kàn bùdào de tiānjì nǐ zhāngkāi le shuāng yì
Ở nơi xa phía chân trời không thấy em, anh vẫn hãy cứ dang rộng cánh tung bay
遇见你的注定她会有多幸运
yùjiàn nǐ de zhùdìng tā huì yǒu duō xìngyùn
Gặp được anh là điều may mắn tuyệt vời nhất của em
Lời 2 bài hát May mắn bé nhỏ:
青春是段跌跌撞撞的旅行
qīngchūn shì duàn diē·diezhuàngzhuàng de lǚxíng
Thanh xuân là cuộc hành trình đầy sự vấp ngã
拥有着后知后觉的美丽
yōngyǒu zhe hòu zhī hòu jiào de měilì
Sau này mới cảm nhận được
来不及感谢是你给我勇气让我能做回我自己
láibují gǎnxiè shì nǐ gěi wǒ yǒngqì ràng wǒ néng zuò huí wǒ zìjǐ
Em chưa kịp nói lời cảm ơn với anh, người đã cho em dũng khí để em được trở về chính mình
也许当时忙着微笑和哭泣
yěxǔ dāngshí máng zhe wēixiào hé kūqì
Có lẽ lúc đó em đang bận cười cười, khóc khóc
忙着追逐天空中的流星
máng zhe zhuīzhú tiānkōng zhōng de liúxīng
Bận theo đuổi những ngôi sao băng trên bầu trời
人理所当然的忘记
rén lǐsuǒdāngrán de wàngjì
Vì vậy cứ thế mà quên mất
是谁风里雨里一直默默守护在原地
shì shuí fēng lǐ yǔ lǐ yīzhí mòmò shǒuhù zài yuán de
Là ai trong mưa gió bão bùng vẫn luôn âm thầm theo dõi em ở nơi bắt đầu
Điệp khúc:
原来你是我最想留住的幸运
yuánlái nǐ shì wǒ zuì xiǎng liú zhù de xìngyùn
Thì ra cậu chính là điều may mắn nhất mà em muốn giữ lại
原来我们和爱情曾经靠得那么近
yuánlái wǒmen hé àiqíng céngjīng kào dé nàme jìn
Thì ra chúng ta đã chạm đến tình yêu gần như vậy
那为我对抗世界的决定那陪我淋的雨
nà wèi wǒ duìkàng shìjiè de juédìng nà péi wǒ lín de yǔ
Cái quyết định vì em mà chống đối lại cả thế giới, những lần dầm mưa ướt sũng
一幕幕都是你一尘不染的真心
yī mù mù dōu shì nǐ yīchénbùrǎn dízhēn xīn
Mỗi một kỷ niệm là tình cảm chân thành trong sáng
与你相遇好幸运
yǔ nǐ xiāng yù hǎo xìngyùn
Gặp anh là điều may mắn nhất của em
可我已失去为你泪流满面的权利
kě wǒ yǐ shīqù wèi nǐ lèi liú mǎnmiàn de quánlì
Nhưng em đã đánh mất quyền được rơi nước mắt vì anh rồi
但愿在我看不到的天际你张开了双翼
dànyuàn zài wǒ kàn bùdào de tiānjì nǐ zhāngkāi le shuāng yì
Ở nơi chân trời xa xôi không có em, anh hãy vẫn cứ dang đôi cánh của mình
遇见你的注定 woo~~她会有多幸运
yùjiàn nǐ de zhùdìng woo~~~tā huì yǒu duō xìngyùn
Định mệnh cô gái nào gặp được anh, cô ấy thật may mắn nhường nào.
May Mắn Bé Nhỏ là ca khúc thích hợp mỗi dịp hè về, giúp chúng ta gợi nhớ lại bao kỉ niệm ngọt ngào tuổi học trò. Hãy để Trung tâm tiếng Trung Chinese đưa bạn trở về mái trường xưa qua các bài hát tình bạn tiếng Trung khác dưới đây.
Chúc các bạn có những bài học thật ý nghĩa trên website!