Bài hát Trung Quốc Cá Lớn – 大魚 – Dà yú do Châu Thâm thể hiện là bài hát thuộc thể loại nhạc Hoa, nhạc phim Đại Ngư Hải Đường. Nằm trong đĩa nhạc 爱乐公社 作品精选集. Đại ngư và hải đường khó với tới nhau nhưng lại rất cuồng nhiệt. Cùng Chinese học tiếng Trung qua bài hát này nhé !
- Thể hiện: Châu Thâm (周深)
- Tên tiếng Việt: Cá Lớn
- Tên tiếng Trung: 大魚
- Phiên âm: Dà yú
Lời bài hát Cá lớn phiên âm, chữ Hán và lời Việt
[ PINYIN + VIETSUB ]
Lời 1 bài hát Cá lớn
海浪无声将夜幕深深淹没
hǎi làng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
Sóng biển âm thầm nhấn chìm màn đêm sâu thẳm
漫过天空尽头的角落
màn guòtiān kōng jìntóu de jiǎoluò
lan đến tận góc trời xa xăm
大鱼在梦境的缝隙里游过
dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóu guò
Cá lớn từ trong khe hở giấc mộng bơi qua
凝望你沉睡的轮廓
níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò
Ngóng trông dáng hình người đang ngủ say
看海天一色听风起雨落
kàn hǎi tiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò
Nhìn trời biển một màu, nghe gió thổi mưa rơi
执子手吹散苍茫茫烟波
zhí zǐ shǒu chuī sàn cāngmáng máng yānbō
Cùng nắm tay thổi tan khói mờ sóng biếc
大鱼的翅膀已经太辽阔
dà yú de chìbǎng yǐ·jing tài liáokuò
Đôi cánh đại ngư đã vô cùng rộng lớn rồi
我松开时间的绳索
wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
Tôi buông lỏng sợi dây trói buộc thời gian
怕你飞远去怕你离我而去
pà nǐ fēi yuǎn qù pà nǐ lí wǒ ér qù
Sợ người bay đi đến nơi xa, sợ người rời bỏ tôi mà đi
更怕你永远停留在这里
gèng pà nǐ yǒngyuǎn tíngliú zài zhèlǐ
càng sợ người mãi mãi dừng ở đây
每一滴泪水都向你流淌去
měi yī dī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù
Mỗi một giọt nước mắt rơi xuống đều chảy về phía người
倒流进天空的海底
dàoliú jìn tiānkōng de hǎidǐ
chảy ngược vào đáy biển sâu
Lời 2 bài hát Cá lớn
海浪无声将夜幕深深淹没
hǎi làng wúshēng jiāng yèmù shēn shēn yānmò
Sóng biển âm thầm nhấn chìm màn đêm sâu thẳm
漫过天空尽头的角落
màn guòtiān kōng jìntóu de jiǎoluò
lan đến tận góc trời xa xăm
大鱼在梦境的缝隙里游过
dà yú zài mèngjìng de fèngxì lǐ yóu guò
Cá lớn từ trong khe hở giấc mộng bơi qua
凝望你沉睡的轮廓
níngwàng nǐ chénshuì de lúnkuò
Ngóng trông dáng hình người đang ngủ say
看海天一色听风起雨落
kàn hǎi tiān yīsè tīng fēng qǐ yǔ luò
Nhìn trời biển một màu, nghe gió thổi mưa rơi
执子手吹散苍茫茫烟波
zhí zǐ shǒu chuī sàn cāngmáng máng yānbō
Cùng nắm tay thổi tan khói mờ sóng biếc
大鱼的翅膀已经太辽阔
dà yú de chìbǎng yǐ·jing tài liáokuò
Đôi cánh đại ngư đã vô cùng rộng lớn rồi
我松开时间的绳索
wǒ sōng kāi shíjiān de shéngsuǒ
Tôi buông lỏng sợi dây trói buộc thời gian
看你飞远去看你离我而去
kàn nǐ fēi yuǎn qù kàn nǐ lí wǒ ér qù
Nhìn người bay đi xa, nhìn người rời bỏ ta mà đi
原来你生来就属于天际
yuánlái nǐ shēnglái jiù shǔyú tiānjì
Hóa ra người sinh ra đã thuộc về chân trời xa xôi
每一滴泪水都向你流淌去
měi yī dī lèishuǐ dōu xiàng nǐ liútǎng qù
Mỗi một giọt nước mắt rơi xuống đều chảy về phía người
倒流回最初的相遇
dàoliú huí zuìchū de xiāng yù
chảy ngược lại nơi gặp gỡ ban đầu
Trên đây là bài viết dành tặng cho những bạn yêu thích phim Đại Ngư Hải Đường nói chung và bài hát Cá lớn nói riêng. Chinese chúc các bạn học tiếng Trung thật tốt qua bài hát hay này.
→ Xem thêm top các bài nhạc phim Trung Quốc được yêu thích nhất dưới đây:
Cảm ơn các bạn đã đọc bài viết, chúc các bạn có những phút giây vui vẻ trên website.