“Em Gái Mưa“雨妹妹 Yǔ mèimei là bài hát thịnh hành năm 2017 do Hương Tràm thể hiện. Ca khúc nói về tâm trạng thất tình của cô gái khi luôn lầm tưởng tình cảm của chàng trai. Đến cuối cùng, chàng trai đối với cô gái chỉ là “em gái” mà thôi.
Chúng ta hãy bắt đầu học tiếng Trung qua bài hát Em gái mưa để cảm nhận về ca từ và nâng cao vốn từ vựng của mình thông qua bài hát này nhé!
- Sáng tác: Mr. Siro
- Hát gốc: Hương Tràm
- Cover tiếng Trung: Vũ Mỹ Linh
- Tên tiếng Trung: 雨妹妹
- Phiên âm: Yǔ mèimei
- Phát hành năm: 2017
Lời bài hát Em Gái Mưa: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt
[Pinyin + Vietsub]
Lời 1 bài hát Em gái mưa
雨冲淡了阳光 滑落了忧伤
yǔ chōng dàn le yáng guāng huá luò le yōu shāng
Mưa trôi cả bầu trời nắng trượt theo những nỗi buồn
清澈的泪水失去了希望
Qīng chē de lèi shuǐ shīqù le xī wàng
Thấm ướt lệ sầu môi đắng vì đánh mất hy vọng
雨中初见一见我心中不再安宁
yǔ zhōng chū jiàn yí miàn , wǒ xīn zhōng bú zài ān níng
Lần đầu gặp nhau dưới mưa trái tim rộn ràng bởi ánh nhìn
爱如细水长流 心动了
Ài rú xī shuǐ cháng liú , xīn dòng le
Tình cảm dầm mưa thấm lâu em nào ngờ
我们心中有彼此却不是因为爱
wǒ men xīn zhōng yǒu bí cǐ què bú shì yīn wèi ài
Mình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải là yêu
我悄悄问问你,你我是什么
wǒ qiāo qiāo wèn wèn nǐ, nǐ wǒ shì shén me
Và em muốn hỏi anh rằng chúng ta là thế nào
然而静静地看着真想的残忍
Rán ér jìng jìng de kàn zhe zhēn xiāng de cán rěn
Rồi lặng người đến vô tận trách sao được sự tàn nhẫn
你无心中当我只是小妹
nǐ wú xin zhōng dāng wǒ zhǐ shì xiǎo mèi
Anh trót vô tình thương em như là em gái
不要担心我当我仍然在爱你
bú yào dān xīn wǒ dāng wǒ réng rán zài ài nǐ
Đừng lo lắng về em khi mà em vẫn còn yêu anh
远着你,我的心不能停止思念
Yuǎn zhe nǐ , wǒ de xīn bù néng tíng zhǐ sī niàn
Càng xa lánh càng trống vắng tim cứ đau và nhớ lắm
只能放弃一切了,笑着离开你了
zhǐ néng fàng qì yí qiè le , xiào zhe lí kai nǐ le
Đành phải buông hết tất cả thôi nụ cười mỉm sau bờ môi
温柔的那双手,我不能再拥有
Wèn róu de nà shuāng shǒu, wǒ bú néng zài yòng yǒu
Ấm áp dịu dàng vai anh em đã bao lần yên giấc
天边上,爱的天空我全给了你
Tiān biān shàng , ài de tiān kòng wò quán gěi le nǐ
Nhìn trên cao khoảng trời yêu mà em lỡ dành cho anh
如今在让乌云带着黑暗来临
rú jīn zài ràng wū yún dài zhe hēi ān lái lín
Giờ mây đen quyện thành bão giông tố đang dần kéo đến
青叶静静盼着雨,好像我盼着你
Qīng yè jìng jìng pàn zhe yǔ , hǎo xiàng wǒ pàn zhe nǐ
Chồi non háo hức đang đợi mưa rất giống em ngày xưa
雨过后留下了,我冰冷的心
yǔ guò hòu liú xià le , wǒ bīng lěng de xīn
Mưa trôi để lại ngây thơ trong giấc mơ buốt lạnh
我们心中有彼此却不是因为爱
wǒ men xīn zhōng yǒu bí cǐ què bú shì yīn wèi ài
Mình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải là yêu
我悄悄问问你,你我是什么
wǒ qiāo qiāo wèn wèn nǐ, nǐ wǒ shì shén me
Và em muốn hỏi anh rằng chúng ta là thế nào
然而静静地看着真想的残忍
Rán ér jìng jìng de kàn zhe zhēn xiāng de cán rěn
Rồi lặng người đến vô tận trách sao được sự tàn nhẫn
你无心中当我只是小妹
nǐ wú xin zhōng dāng wǒ zhǐ shì xiǎo mèi
Anh trót vô tình thương em như là em gái
不要担心我当我仍然在爱你
bú yào dān xīn wǒ dāng wǒ réng rán zài ài nǐ
Đừng lo lắng về em khi mà em vẫn còn yêu anh
远着你,我的心不能停止思念
Yuǎn zhe nǐ , wǒ de xīn bù néng tíng zhǐ sī niàn
Càng xa lánh càng trống vắng tim cứ đau và nhớ lắm
只能放弃一切了,笑着离开你了
zhǐ néng fàng qì yí qiè le , xiào zhe lí kai nǐ le
Đành phải buông hết tất cả thôi nụ cười mỉm sau bờ môi
温柔的那双手,我不能再拥有
Wèn róu de nà shuāng shǒu, wǒ bú néng zài yòng yǒu
Ấm áp dịu dàng vai anh em đã bao lần yên giấc
天边上,爱的天空我全给了你
Tiān biān shàng , ài de tiān kòng wò quán gěi le nǐ
Nhìn trên cao khoảng trời yêu mà em lỡ dành cho anh
如今在让乌云带着黑暗来临
rú jīn zài ràng wū yún dài zhe hēi ān lái lín
Giờ mây đen quyện thành bão giông tố đang dần kéo đến
青叶静静盼着雨,好像我盼着你
Qīng yè jìng jìng pàn zhe yǔ , hǎo xiàng wǒ pàn zhe nǐ
Chồi non háo hức đang đợi mưa rất giống em ngày xưa
雨过后留下了,我冰冷的心
yǔ guò hòu liú xià le , wǒ bīng lěng de xīn
Mưa trôi để lại ngây thơ trong giấc mơ buốt lạnh
Lời 2 bài hát Em gái mưa
我们心中有彼此却不是因为爱
wǒ men xīn zhōng yǒu bí cǐ què bú shì yīn wèi ài
Mình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải là yêu
我悄悄问问你,你我是什么
wǒ qiāo qiāo wèn wèn nǐ, nǐ wǒ shì shén me
Và em muốn hỏi anh rằng chúng ta là thế nào
然而静静地看着真想的残忍
Rán ér jìng jìng de kàn zhe zhēn xiāng de cán rěn
Rồi lặng người đến vô tận trách sao được sự tàn nhẫn
你无心中当我只是小妹
nǐ wú xin zhōng dāng wǒ zhǐ shì xiǎo mèi
Anh trót vô tình thương em như là em gái
不要担心我当我仍然在爱你
bú yào dān xīn wǒ dāng wǒ réng rán zài ài nǐ
Đừng lo lắng về em khi mà em vẫn còn yêu anh
远着你,我的心不能停止思念
Yuǎn zhe nǐ , wǒ de xīn bù néng tíng zhǐ sī niàn
Càng xa lánh càng trống vắng tim cứ đau và nhớ lắm
只能放弃一切了,笑着离开你了
zhǐ néng fàng qì yí qiè le , xiào zhe lí kai nǐ le
Đành phải buông hết tất cả thôi nụ cười mỉm sau bờ môi
温柔的那双手,我不能再拥有
Wèn róu de nà shuāng shǒu, wǒ bú néng zài yòng yǒu
Ấm áp dịu dàng vai anh em đã bao lần yên giấc
天边上,爱的天空我全给了你
Tiān biān shàng , ài de tiān kòng wò quán gěi le nǐ
Nhìn trên cao khoảng trời yêu mà em lỡ dành cho anh
如今在让乌云带着黑暗来临
rú jīn zài ràng wū yún dài zhe hēi ān lái lín
Giờ mây đen quyện thành bão giông tố đang dần kéo đến
青叶静静盼着雨,好像我盼着你
Qīng yè jìng jìng pàn zhe yǔ , hǎo xiàng wǒ pàn zhe nǐ
Chồi non háo hức đang đợi mưa rất giống em ngày xưa
雨过后留下了,我冰冷的心
yǔ guò hòu liú xià le , wǒ bīng lěng de xīn
Mưa trôi để lại ngây thơ trong giấc mơ buốt lạnh
我们心中有彼此却不是因为爱
wǒ men xīn zhōng yǒu bí cǐ què bú shì yīn wèi ài
Mình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải là yêu
我悄悄问问你,你我是什么
wǒ qiāo qiāo wèn wèn nǐ, nǐ wǒ shì shén me
Và em muốn hỏi anh rằng chúng ta là thế nào
然而静静地看着真想的残忍
Rán ér jìng jìng de kàn zhe zhēn xiāng de cán rěn
Rồi lặng người đến vô tận trách sao được sự tàn nhẫn
你无心中当我只是小妹
nǐ wú xin zhōng dāng wǒ zhǐ shì xiǎo mèi
Anh trót vô tình thương em như là em gái
不要担心我当我仍然在爱你
bú yào dān xīn wǒ dāng wǒ réng rán zài ài nǐ
Đừng lo lắng về em khi mà em vẫn còn yêu anh
远着你,我的心不能停止思念
Yuǎn zhe nǐ , wǒ de xīn bù néng tíng zhǐ sī niàn
Càng xa lánh càng trống vắng tim cứ đau và nhớ lắm
只能放弃一切了,笑着离开你了
zhǐ néng fàng qì yí qiè le , xiào zhe lí kai nǐ le
Đành phải buông hết tất cả thôi nụ cười mỉm sau bờ môi
温柔的那双手,我不能再拥有
Wèn róu de nà shuāng shǒu, wǒ bú néng zài yòng yǒu
Ấm áp dịu dàng vai anh em đã bao lần yên giấc
天边上,爱的天空我全给了你
Tiān biān shàng , ài de tiān kòng wò quán gěi le nǐ
Nhìn trên cao khoảng trời yêu mà em lỡ dành cho anh
如今在让乌云带着黑暗来临
rú jīn zài ràng wū yún dài zhe hēi ān lái lín
Giờ mây đen quyện thành bão giông tố đang dần kéo đến
青叶静静盼着雨,好像我盼着你
Qīng yè jìng jìng pàn zhe yǔ , hǎo xiàng wǒ pàn zhe nǐ
Chồi non háo hức đang đợi mưa rất giống em ngày xưa
雨过后留下了,我冰冷的心
yǔ guò hòu liú xià le , wǒ bīng lěng de xīn
Mưa trôi để lại ngây thơ trong giấc mơ buốt lạnh
“Em Gái Mưa” phiên bản tiếng Trung là bài hát tình yêu tiếng Trung thích hợp cho những ngày buồn, giúp bạn cân bằng tâm trạng.
→ Xem các bài hát tiếng Trung nổi tiếng về chủ đề tình yêu
Ngoài ra, các bạn có thể quan tâm những bài hát tiếng Trung hay nhất tại Chinese.