Bài hát Ái Phi (爱妃) do Hậu Huyền sáng tác và thể hiện. Đây là bài hát thuộc thể loại cổ trang Hoa Ngữ, lấy cảm hứng từ nàng Nguyên phi Giả Nguyên Xuân trong ”Hồng lâu mộng”. Những năm gần đây ca khúc đã thường xuyên làm mưa làm bão trên mạng xã hội Việt Nam và được các ca sĩ trẻ tái thể hiện rất nhiều.
- Thể loại: Cổ trang Hoa ngữ
- Thể hiện: Hậu Huyền 后弦
- Tên tiếng Trung: 爱妃
- Phiên âm: Ài fēi
- Năm phát hành: 2014
Lời bài hát Ái Phi: Phiên âm – Chữ Hán và Lời Việt
[Pinyin+Vietsub]
Lời 1 bài hát Ái Phi
🔊 你的脸颊脂粉盖著泪滴
nǐ de liǎnjiá zhīfěn gài zhe lèi dī
Nước mắt ướt đẫm gò má nàng điểm phấn
🔊 最伤心无人伤妃子心
zuì shāngxīn wú rén shāng fēi·zi xīn
đau lòng thay chẳng ai tiếc thương nàng phi tử
🔊 九曲桥碎步离去之字形的回忆
jiǔ qǔ qiáo suì bù lí qù zhī zìxíng de huíyì
Bước nhỏ chia ly cầu Cửu Khúc, hồi ức xa xăm
🔊 只可惜斟酒人是倒影
zhǐ kěxī zhēn jiǔ rén shì dàoyǐng
Tiếc rằng người rót rượu chỉ là bóng ảnh
🔊 烟雨掸落宫闱初春旖旎
yānyǔ dǎn luò gōngwéi chūchūn yǐ nǐ
Mưa bụi lất phất cung đình sắc xuân kiều diễm
🔊 扫不去满墙诗意曾经
sǎo bù qù mǎn qiáng shīyì céngjīng
Chẳng thể xóa nhòa ý thơ xưa giăng khắp
🔊 流杯渠阔别四季仍漂泊的绝句
liú bēi qú kuòbié sìjì réng piāobó de juéjù
Lưu Bôi Cừ bốn mùa biệt ly, vẫn khắc ghi câu tứ tuyệt
🔊 祭奠谁乱箭中的爱情
jìdiàn shuí luàn jiàn zhōng de àiqíng
truy điệu tình yêu của ai trong loạn lạc
Điệp khúc bài hát Ái Phi
🔊 爱妃一夜死了心
ài fēi yī yè sǐ le xīn
Ái phi lòng đã chết sau một đêm
🔊 揽入怀中难入戏
lǎn rù huái zhōng nán rù xì
Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như
🔊 命中只是你三千分之一
mìngzhòng zhǐshì nǐ sān qiān fēn zhī yī
đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn
🔊 落雪哪片懂我琴
luò xuě nǎ piān dǒng wǒ qín
Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta
🔊 爱妃一笑扣梅瓶
ài fēi yī xiào kòu méi píng
Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu
🔊 赐死凄冷的美景
cì sǐ qī lěng de měijǐng
cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ
🔊 宫墙封存了我们的残局
gōng qiáng fēngcún le wǒ·men de cánjú
Tường cung đã chôn vùi tàn cục đôi ta
🔊 冷弦曲终忘我亭
lěng xián qǔ zhōng wàngwǒ tíng
Dây đàn lạnh khúc nhạc dứt nơi Vọng Ngã đình
RAP bài hát Ái Phi
🔊 深宫谁在弹著塞外曲
shēngōng shuí zài tán zhe Sāiwài qǔ
Trong thâm cung ai đàn khúc Tái Ngoại
🔊 弦内孤雪寒意在飘殒
xián nèi gū xuě hányì zài piāo yǔn
Tiếng đàn chứ đầy cô độc cùng lạnh lẽo
🔊 娘娘打翻岁月的酒瓶
niáng·niang dǎfān suìyuè de jiǔ píng
Nương nương hất đổ bình rượu tháng năm
🔊 爱过去都不提是宿命也任凭
ài guòqù dōu bù tí shì sù mìng yě rènpíng
Tình đã không nhắc lại cũng mặc cho số phận
🔊 不再想你
bù zài xiǎng nǐ
Chẳng nhớ thương người nữa
Lời 2 bài hát Ái Phi
🔊 烟雨掸落宫闱初春旖旎
yānyǔ dǎn luò gōngwéi chūchūn yǐ nǐ
Mưa bụi lất phất cung đình sắc xuân kiều diễm
🔊 扫不去满墙诗意曾经
sǎo bù qù mǎn qiáng shīyì céngjīng
Chẳng thể xóa nhòa ý thơ xưa giăng khắp
🔊 流杯渠阔别四季仍漂泊的绝句
liú bēi qú kuòbié sìjì réng piāobó de juéjù
Lưu Bôi Cừ bốn mùa biệt ly, vẫn khắc ghi câu tứ tuyệt
🔊 祭奠谁乱箭中的爱情
jìdiàn shuí luàn jiàn zhōng de àiqíng
truy điệu tình yêu của ai trong loạn lạc
Điệp khúc bài hát Ái Phi
🔊 爱妃一夜死了心
ài fēi yī yè sǐ le xīn
Ái phi lòng đã chết sau một đêm
🔊 揽入怀中难入戏
lǎn rù huái zhōng nán rù xì
Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như
🔊 命中只是你三千分之一
mìngzhòng zhǐshì nǐ sān qiān fēn zhī yī
đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn
🔊 落雪哪片懂我琴
luò xuě nǎ piān dǒng wǒ qín
Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta
🔊 爱妃一笑扣梅瓶
ài fēi yī xiào kòu méi píng
Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu
🔊 赐死凄冷的美景
cì sǐ qī lěng de měijǐng
cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ
🔊 宫墙封存了我们的残局
gōng qiáng fēngcún le wǒ·men de cánjú
Tường cung đã chôn vùi tàn cục đôi ta
🔊 冷弦曲终忘我亭
lěng xián qǔ zhōng wàngwǒ tíng
Dây đàn lạnh khúc nhạc dứt nơi Vọng Ngã đình
🔊 爱妃一夜死了心
ài fēi yī yè sǐ le xīn
Ái phi lòng đã chết sau một đêm
🔊 揽入怀中难入戏
lǎn rù huái zhōng nán rù xì
Ôm chặt lấy cũng chẳng thể vờ như
🔊 命中只是你三千分之一
mìngzhòng zhǐshì nǐ sān qiān fēn zhī yī
đời này người là duy nhất giữa thế gian rộng lớn
🔊 落雪哪片懂我琴
luò xuě nǎ piān dǒng wǒ qín
Bông tuyết nào hiểu tiếng đàn ta
🔊 爱妃一笑扣梅瓶
ài fēi yī xiào kòu méi píng
Ái phi khẽ cười dốc ngược chén rượu
🔊 赐死凄冷的美景
cì sǐ qī lěng de měijǐng
cảnh ban chết thê lương mà mỹ lệ
🔊 宫墙封存了我们的残局
gōng qiáng fēngcún le wǒ·men de cánjú
Tường cung đã chôn vùi tàn cục đôi ta
Ca khúc tiếng Trung Ái Phi đã giúp người nghe hình dung được hình ảnh nàng Nguyên phi Giả Nguyên Xuân. Cuộc đời nàng như pháo hoa, chỉ tỏa sáng trong một khắc rồi tắt, tàn lụi chỉ có chút bụi, được Đế Vương sủng ái, rồi lạnh nhạt.
→ Xem thêm các bài hát tiếng Trung được yêu thích nhất dưới đây
Hy vọng bài hát này giúp các bạn học tiếng Trung qua bài hát hiệu quả, theo dõi Trung tâm Chinese để nhận thêm nhiều bài hát tiếng Trung khác nhé.




