👇 Nhấn vào từng dòng để tua video theo lời bài

Học tiếng Trung qua bài hát: Bất Quá Nhân Gian

Học tiếng Trung qua bài hát: Bất Quá Nhân Gian (不过人间) – Hải Lai A Mộc

Lời bài hát “Bất Quá Nhân Gian” (不过人间 – Bùguò Rénjiān) của Hải Lai A Mộc là những lời tự sự đầy trải nghiệm về kiếp nhân sinh, về những thăng trầm, hỉ nộ ái ố mà ai cũng phải trải qua. Với giai điệu da diết và ca từ đậm chất triết lý, bài hát đã chạm đến trái tim của hàng triệu người nghe.

Hôm nay, hãy cùng Trung tâm tiếng Trung Chinese lắng nghe ca khúc này và bỏ túi những từ vựng cực “chất” về chủ đề cuộc sống nhé!

1. Vài nét về ca khúc

  • Tên tiếng Trung: 不过人间

  • Phiên âm: Bùguò Rénjiān

  • Tên tiếng Việt: Bất Quá Nhân Gian (Chẳng Qua Là Thế Gian)

  • Thể hiện: 海来阿木 (Hǎilái Āmù – Hải Lai A Mộc)

  • Thông điệp: Cuộc đời dẫu có muôn vàn khó khăn, hối tiếc hay ly biệt, thì đó cũng chỉ là một phần của nhân gian. Bài hát khuyên chúng ta nên học cách buông bỏ, đối diện với thực tại và trân trọng những gì đang có.

2. Lời bài hát Bất Quá Nhân Gian (Pinyin & Vietsub)

Hãy cùng luyện đọc và cảm nhận sự sâu sắc trong từng câu chữ:

[Verse]

压力也大 就在此时此刻 也会有些迷茫

Yālì yě dà jiù zài cǐ shí cǐ kè yě huì yǒuxiē mímáng

Áp lực thật lớn, ngay chính lúc này cũng có chút mông lung

谁能没有 几处伤痕 还在咬牙硬闯

Shéi néng méiyǒu jǐ chù shānghén hái zài yǎoyá yìng chuǎng

Ai mà không có vài vết sẹo, nhưng vẫn cắn răng xông pha

忙碌的一生 终究会留下 多少遗憾

Mánglù de yìshēng zhōngjiū huì liú xià duōshǎo yíhàn

Một đời bận rộn, sau cùng rồi sẽ để lại bao nhiêu điều hối tiếc?

别再忧愁 别再难过 别再那么彷徨

Bié zài yōuchóu bié zài nánguò bié zài nàme pánghuáng

Đừng lo âu nữa, đừng buồn đau nữa, cũng đừng bàng hoàng đến thế

[Chorus]

人类不过 人间里的 一个过客

Rénlèi bùguò rénjiān lǐ de yígè guòkè

Con người chẳng qua cũng chỉ là lữ khách của nhân gian

既然来了 就要活得 有模有样

Jìrán láile jiù yào huó de yǒumó yǒuyàng

Đã đến đây rồi, thì phải sống cho ra ngô ra khoai

这苦 也是一天 那甜 也是一天

Zhè kǔ yěshì yìtiān nà tián yěshì yìtiān

Đắng cay cũng là một ngày, ngọt ngào cũng là một ngày

何苦为了 一点琐事 总是那么忧伤

Hékǔ wèile yìdiǎn suǒshì zǒngshì nàme yōushāng

Hà tất phải vì chút việc vặt vãnh mà luôn sầu muộn như vậy?

3. Kho từ vựng tiếng Trung triết lý từ bài hát

Để nâng cấp vốn từ HSK, bạn đừng bỏ qua những từ vựng “đắt giá” dưới đây:

Hán tự Phiên âm Ý nghĩa
人间 rénjiān Nhân gian, thế gian
迷茫 mímáng Mông lung, mờ mịt
伤痕 shānghén Vết sẹo, vết thương
遗憾 yíhàn Hối tiếc, nuối tiếc
过客 guòkè Khách qua đường, lữ khách
琐事 suǒshì Chuyện vặt vãnh, vụn vặt
有模有样 yǒumó yǒuyàng Ra dáng, ra ngô ra khoai

Hãy đến với Trung tâm tiếng Trung Chinese để tham gia cộng đồng học viên năng động, luyện giao tiếp thực tế và chinh phục chứng chỉ HSK với lộ trình học tiếng Trung cơ bản nhất!

→ Nhắn tin ngay cho chúng tôi để chinh phục tiếng Trung, hãy liên hệ Chinese để được tư vấn lộ trình học phù hợp nhất nhé!

Xem thêm các bài hát cùng chủ đề:

🌸 Bài hát Phi Điểu Và Ve Sầu (飞鸟和蝉) – Nhậm Nhiên
✨ Đảo Không Người (无人之岛) – Nhậm Nhiên
🍃 Nổi Gió Rồi (起风了) – Ngô Thanh Phong


Lời kết

“Bất Quá Nhân Gian” nhắc nhở chúng ta rằng áp lực là điều khó tránh khỏi, nhưng quan trọng là thái độ sống. Hy vọng bài viết này giúp bạn vừa thư giãn vừa tích lũy thêm được nhiều từ vựng hay. Đừng quên theo dõi chuyên mục Học tiếng Trung qua bài hát của chúng tôi mỗi ngày nhé!

Lên đầu trang