gōng cái
Tôi chúc mừng bạn phát tài
gōng jīng cǎi
Tôi chúc mừng bạn xuất sắc
zuì hǎo de qǐng guò lái
Những gì tốt đẹp nhất xin hãy tới
hǎo de qǐng zǒu kāi
Những gì không tốt xin hãy dời đi
duō rén guài
Nhiều quà người không trách
zhù mǎn tiān xià de hái
Tôi chúc tất cả các cô gái
jià hǎo nán hái
Gả cho một người con trai tốt
liǎng xiǎo kǒu yǒng yuǎn zài kuài
Hai vợ chồng mãi mãi ở bên nhau.
zhù mǎn tiān xià de xiǎo hái
Tôi chúc mọi đứa trẻ
cōng míng shèng guò xiù cái
Thông minh hơn cả tú tài
zhì shāng chōng mǎn nǎo dài
Bộ não tràn đầy trí thông minh
zhù zūn jìng de nǎinai
Con chúc bà ngoại kính yêu
sān shí liù quān de sài
Ba mươi sáu vòng đấu
chuǎn miànróng gǎi
Không thở dốc mặt cũng không biến sắc
zhù sān shū gōng de mǎi mài
Con chúc cho việc làm ăn của chú ba
shēngyì yáng míng hǎi cáiyùn hēng tōng zhù háo zhái
Nổi danh bốn phương tài vận hanh thông ở nhà cao cấp
yáo bǎi
Nghênh ngang
tiān xiāo zāi
Ngày vui giúp bạn xua đi tai ương
gōng cái yào hǎn gòu háo mài
cung hỉ phát tài phải hô cho thật khí phách
gōng cái
Cung hỉ phát tài
gōng cái ( ( gōng gōng cái ) )
Tôi chúc mừng bạn phát tài (tôi chúc mừng bạn phát tài)
gōng jīng cǎi (gōng ( gōng jīng cǎi ) )
Tôi chúc mừng bạn tuyệt vời (chúc mừng bạn xuất sắc)
zuì hǎo de qǐng guò lái
Những gì tốt đẹp nhất hãy đến
hǎo de qǐng zǒu kāi
Những thứ không tốt xin hãy dời đi
duō rén guài
Quà nhiều người không trách
zhù dàjiā xiào kǒu cháng kāi
Tôi chúc mọi người luôn vui cười
yòng xīn ài guàn gài
Dùng trái tim để lan tỏa tình yêu
míng tiān wǒmen gēng hài
Ngày mai chúng ta càng lợi hại
zhù zài shì jiè de tái
Tôi chúc cho tất cả các sân khấu trên thế giới
pǎo hēi rén gēng kuài
Chạy nhanh hơn hắc nhân kia
suì suì nián nián chū rén cái
Tuế tuế niên niên xuất nhân tài
yáo bǎi
Nghênh ngang
tiān xiāo zāi
Ngày vui thay bạn xua đi tai ương
gōng cái
Cung hỉ phát tài
yào hǎn gòu háo mài
phải hô cho thật khí phách
gōng cái ( ( gōng gōng cái ) )
Tôi chúc mừng bạn phát tài ( chúc mừng chúc mừng bạn phát tài)
gōng jīng cǎi ( ( gōng gōng jīng cǎi ) )
Tôi chúc mừng bạn tuyệt vời( chúc mừng chúc mừng bạn tuyệt vời)
zuì hǎo de qǐng guò lái
Những thứ tốt đẹp nhất xin hãy đến
hǎo de qǐng zǒu kāi
Những gì không tốt xin hãy dời đi
duō rén guài
quà nhiều người không trách
gōng cái
Tôi chúc mừng bạn phát tài
gōng jīng cǎi
Tôi chúc mừng bạn tuyệt vời
zuì hǎo de qǐng guò lái
Những thứ tốt đẹp nhất xin hãy đến
hǎo de qǐng zǒu kāi
Những gì không tốt xin hãy dời đi
duō rén guài
quà nhiều người không trách
gōng cái
Cung hỉ phát tài
Cung Hỷ Phát Tài – 恭喜发财 ( thể hiện: Lưu Đức Hoa) là bài hát nhạc Tết tiếng Trung, phát hành năm 2005. Tại Gala “Xuân Vãn” năm 2005 (kênh phát sóng: CCTV), bài hát đã giành giải ba trong hạng mục bài hát và điệu nhảy mùa xuân.

  • Thể hiện: Lưu Đức Hoa – 刘德华 – Liúdéhuá
  • Tên bài hát tiếng Trung: 恭喜发财
  • Phiên âm: Gōngxǐ fācái
  • Phát hành năm: 2005

Lời bài hát Cung Hỷ Phát Tài: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt

Chữ Hán + Pinyin + Vietsub

我恭喜你发财
wǒ gōng xǐ nǐ fā cái
Tôi chúc mừng bạn phát tài

我恭喜你精彩
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi
Tôi chúc mừng bạn xuất sắc

最好的请过来
zuì hǎo de qǐng guò lái
Những gì tốt đẹp nhất xin hãy tới

不好的请走开
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
Những gì không tốt xin hãy dời đi

礼多人不怪
lǐ duō rén bù guài
Nhiều quà người không trách

我祝满天下的女孩
wǒ zhù mǎn tiān xià de nǚ hái
Tôi chúc tất cả các cô gái

嫁一个好男孩
jià yī gè hǎo nán hái
Gả cho một người con trai tốt

两小口永远在一块
liǎng xiǎo kǒu yǒng yuǎn zài yí kuài
Hai vợ chồng mãi mãi ở bên nhau.

我祝满天下的小孩
wǒ zhù mǎn tiān xià de xiǎo hái
Tôi chúc mọi đứa trẻ

聪明胜过秀才
cōng míng shèng guò xiù cái
Thông minh hơn cả tú tài

智商充满你脑袋
zhì shāng chōng mǎn nǐ nǎo dài
Bộ não tràn đầy trí thông minh

我祝尊敬的奶奶
wǒ zhù zūn jìng de nǎinai
Con chúc bà ngoại kính yêu

三十六圈的比赛
sān shí liù quān de bǐ sài
Ba mươi sáu vòng đấu

气不喘面容不改
qì bù chuǎn miànróng bù gǎi
Không thở dốc mặt cũng không biến sắc

我祝三叔公的买卖
wǒ zhù sān shū gōng de mǎi mài
Con chúc cho việc làm ăn của chú ba

生意扬名四海财运亨通住豪宅
shēngyì yáng míng sì hǎi cáiyùn hēng tōng zhù háo zhái
Nổi danh bốn phương tài vận hanh thông ở nhà cao cấp

大摇大摆
dà yáo dà bǎi
Nghênh ngang

乐天替你消灾
lè tiān tì nǐ xiāo zāi
Ngày vui giúp bạn xua đi tai ương

恭喜发财要喊得够豪迈
gōng xǐ fā cái yào hǎn dé gòu háo mài
cung hỉ phát tài phải hô cho thật khí phách

恭喜发财
gōng xǐ fā cái
Cung hỉ phát tài

我恭喜你发财(我恭喜恭喜你发财)
wǒ gōng xǐ nǐ fā cái ( wǒ gōng xǐ gōng xǐ nǐ fā cái )
Tôi chúc mừng bạn phát tài (tôi chúc mừng bạn phát tài)

我恭喜你精彩(恭喜恭喜你精彩)
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi (gōng xǐ gōng xǐ nǐ jīng cǎi )
Tôi chúc mừng bạn tuyệt vời (chúc mừng bạn xuất sắc)

最好的请过来
zuì hǎo de qǐng guò lái
Những gì tốt đẹp nhất hãy đến

不好的请走开
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
Những thứ không tốt xin hãy dời đi

礼多人不怪
lǐ duō rén bù guài
Quà nhiều người không trách

我祝大家笑口常开
wǒ zhù dàjiā xiào kǒu cháng kāi
Tôi chúc mọi người luôn vui cười

用心把爱去灌溉
yòng xīn bǎ ài qù guàn gài
Dùng trái tim để lan tỏa tình yêu

明天呀我们更厉害
míng tiān yā wǒmen gēng lì hài
Ngày mai chúng ta càng lợi hại

我祝在世界的舞台
wǒ zhù zài shì jiè de wǔ tái
Tôi chúc cho tất cả các sân khấu trên thế giới

跑得比那黑人更快
pǎo dé bǐ nà hēi rén gēng kuài
Chạy nhanh hơn hắc nhân kia

岁岁年年出人才
suì suì nián nián chū rén cái
Tuế tuế niên niên xuất nhân tài

大摇大摆
dà yáo dà bǎi
Nghênh ngang

乐天替你消灾
lè tiān tì nǐ xiāo zāi
Ngày vui thay bạn xua đi tai ương

恭喜发财
gōng xǐ fā cái
Cung hỉ phát tài

要喊得够豪迈
yào hǎn dé gòu háo mài
phải hô cho thật khí phách

我恭喜你发财(恭喜恭喜你发财)
wǒ gōng xǐ nǐ fā cái ( gōng xǐ gōng xǐ nǐ fā cái )
Tôi chúc mừng bạn phát tài ( chúc mừng chúc mừng bạn phát tài)

我恭喜你精彩(恭喜恭喜你精彩)
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi ( gōng xǐ gōng xǐ nǐ jīng cǎi )
Tôi chúc mừng bạn tuyệt vời( chúc mừng chúc mừng bạn tuyệt vời)

最好的请过来
zuì hǎo de qǐng guò lái
Những thứ tốt đẹp nhất xin hãy đến

不好的请走开
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
Những gì không tốt xin hãy dời đi

礼多人不怪
lǐ duō rén bù guài
quà nhiều người không trách

我恭喜你发财
wǒ gōng xǐ nǐ fā cái
Tôi chúc mừng bạn phát tài

我恭喜你精彩
wǒ gōng xǐ nǐ jīng cǎi
Tôi chúc mừng bạn tuyệt vời

最好的请过来
zuì hǎo de qǐng guò lái
Những thứ tốt đẹp nhất xin hãy đến

不好的请走开
bù hǎo de qǐng zǒu kāi
Những gì không tốt xin hãy dời đi

礼多人不怪
lǐ duō rén bù guài
quà nhiều người không trách

恭喜发财
gōng xǐ fā cái
Cung hỉ phát tài

Cung Hỷ Phát Tài – 恭喜发财 quả thực đã mang lại không khí vui tươi, háo hức đón xuân đúng không nào? Các bạn cũng có thể xem thêm các bài hát Tết tiếng Trung khác tại đây.

Lên đầu trang