Họa tình/畫情 (thể hiện: Diêu Bối Na) là bài hát nhạc phim Họa Bì [画皮 Huà Pí]. Đây là một trong những bài hát Trung Quốc cổ phong nổi tiếng, nói về tình yêu đích thực và vĩnh cửu.
- Thể hiện: Diêu Bối Na [姚贝娜 Yáobèinà]
- Tên tiếng Trung: 畫情[ 画情 ]
- Phiên âm: Huà qíng
- Phát hành năm: 2012
- Thể loại: Nhạc phim
Lời bài hát Họa Tình: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt
[Pinyin + Vietsub]
留住你一面 畫在我心間
Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān
Vẽ lại khuôn mặt người, lưu giữ nơi trái tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn
Ai cũng không lấy được bức tranh buổi đầu gặp gỡ
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán
Cho dù năm tháng có lấy đi vẻ đẹp của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián
Thì người vẫn như xưa, vẫn thiếu niên đa tình
我和你這故事 只剩皮囊
wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pínáng
Chuyện cũ giữa đôi ta chỉ còn vẻ bề ngoài
戀人早換了模樣
liànrén zǎo huànle múyàng
Bóng dáng người yêu đã sớm thay đổi
但我緊抓不放 痛也要逞強
dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěngqiáng
Nhưng ta vẫn không nỡ buông, đau đớn vẫn muốn kiên trì
剩下記憶的倡狂
shèng xià jìyì de chàng kuáng
Những kí ức ngông cuồng còn lại
不要遺忘 不要真相
bùyào yíwàng bùyào zhēnxiàng
Không muốn lãng quên, càng không muốn thấu rõ
因為我要 是你的肩膀
yīnwèi wǒ yào shì nǐ de jiānbǎng
Vì ta chỉ cần bờ vai của người
留住你一面 畫在我心間
Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān
Họa lại khuôn mặt người cất giữ trong tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn
Không ai có thể lấy đi hình ảnh buổi đầu gặp gỡ
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán
Dù cho tháng năm có cướp đi nhan sắc của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián
Thì người vẫn như xưa, vẫn thiếu niên đa tình
留得你一晚 骨骼都相纏
liú dé nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán
Giữ lại người một đêm xương cốt triền miên
人世的流言 誰愛誰評斷
rénshì de liúyán shuí ài shuí píngduàn
Miệng lưỡi của thế gian phán xét chuyện ai yêu ai
生死有何難 誰都別來管
shēngsǐ yǒu hé nán shuí dōu bié lái guǎn
Sinh tử có gì đau khổ, chẳng ai màng bận tâm
若是沒有你 我茍延殘喘
ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyán cánchuǎn
Nếu như không có người, ta sức tàn lực kiệt
我和你這故事 只剩皮囊
wǒ hé nǐ zhè gùshì zhǐ shèng pínáng
Chuyện cũ của chúng ta chỉ còn lớp vỏ ngoài
戀人早換了模樣
liànrén zǎo huànle múyàng
Dáng hình người thương đã sớm đổi thay
但我緊抓不放 痛也要逞強
dàn wǒ jǐn zhuā bù fàng tòng yě yào chěngqiáng
Nhưng ta vẫn không buông, đau đớn cũng kiến cường
剩下記憶的倡狂
shèng xià jìyì de chàng kuáng
Nắm chặt ký ức điên cuồng còn lại
不要遺忘 不要真相
bùyào yíwàng bùyào zhēnxiàng
Không cần quên đi, cũng không cần tường tận
因為我要 是你的肩膀
yīnwèi wǒ yào shì nǐ de jiānbǎng
Bởi vì ta cần, chính là bờ vai của người
留住你一面 畫在我心間
Liú zhù nǐ yīmiàn huà zài wǒ xīn jiān
Vẽ lại khuôn mặt người cất giữ nơi tim ta
誰也拿不走 初見的畫面
shuí yě ná bù zǒu chūjiàn de huàmiàn
Ai cũng không thể lấy đi bức tranh buổi đầu đi gặp gỡ
哪怕是歲月 篡改我紅顏
nǎpà shì suìyuè cuàngǎi wǒ hóngyán
Dù cho thời gian có mang đi vẻ đẹp của ta
你還是昔日 多情的少年
nǐ háishì xīrì duōqíng de shàonián
Thì người vẫn như xưa, vẫn thiếu niên đa tình
留得你一晚 骨骼都相纏
liú dé nǐ yī wǎn gǔgé dōu xiāng chán
Giữ lại người một đêm xương cốt tương liên
人世的流言 誰愛誰評斷
rénshì de liúyán shuí ài shuí píngduàn
Mặc nhân thế đồn đãi, phán xét ai yêu ai
生死有何難 誰都別來管
shēngsǐ yǒu hé nán shuí dōu bié lái guǎn
Sinh tử có khó gì, thôi chẳng màn bận tâm
若是沒有你 我茍延殘喘
ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyáncánchuǎn
Nếu như không có người ta chỉ còn hơi tàn
若是沒有你 我茍延殘喘
ruòshì méiyǒu nǐ wǒ gǒuyáncánchuǎn
Nếu như không có người ta sức tàn lực kiệt
Họa tình/畫情 với giai điệu da diết đã gợi lên trong lòng người nghe cảm giác xao xuyến.
Xem thêm các bài hát về tình yêu Trung Quốc hay nhất dưới đây
Đừng quên theo dõi Chinese để nhận thêm nhiều bài viết hữu ích khác nhé.