Cầu Vồng/彩虹 (thể hiện: Châu Kiệt Luân) là thuộc thể loại bài hát tình yêu Trung Quốc, kể về một câu chuyện tình yêu cao thượng. Chàng trai bị bệnh ung thư đã lừa dối bạn gái rằng sẽ đi du học. Để rồi cô gái cứ ngỡ mình bị phụ bạc. Tuy nhiên sau này, khi đọc được cuốn nhật ký của chàng trai, cô gái mới biết sự thật cảm động.
- Thể hiện: Châu Kiệt Luân 周杰伦
- Tên tiếng Trung: 彩虹
- Phiên âm: Cǎihóng
- Phát hành năm: 2007
Lời bài hát Cầu Vồng: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt
[Pinyin + Vietsub]
Lời 1 bài hát Cầu Vồng
哪里有彩虹告诉我
Nǎ li yǒu cǎihóng gàosù wǒ
Hãy cho anh biết Cầu Vồng đang ở nơi nào
能不能把我的愿望还给我
néng bùnéng bǎ wǒ de yuànwàng hái gěi wǒ
Để anh có thể tìm lại những ước vọng tình yêu hôm nào
为什么天这么安静
wèishéme tiān zhème ānjìng
Hỡi trời xanh sao Người mãi lặng im như vậy
所有的云都跑到我这里
suǒyǒu de yún dōu pǎo dào wǒ zhèlǐ
Để những đám mây kia cứ lờ lững trôi về nơi đây
有没有口罩一个给我
yǒu méiyǒu kǒuzhào yīgè gěi wǒ
Liệu anh có thể cứ mãi trốn tránh sau chiếc mặt nạ ấy
释怀说了太多就成真不了
shìhuái shuōle tài duō jiù chéng zhēn bùliǎo
Để mặc những lời giải thích tan biến thành mây
也许时间是一种解药
yěxǔ shíjiān shì yī zhǒng jiě yào
Có lẽ thời gian sẽ là liều thuốc hóa giải tất cả
也是我现在正服下的毒药
yěshì wǒ xiànzài zhèng fú xià de dúyào
Cũng có thể đó là liều thuốc độc giết chết con tim anh ngay lúc này
看不见你的笑我怎么睡得着
kàn bùjiàn nǐ de xiào wǒ zěnme shuì dézháo
Không được thấy nụ cười của em, làm sao anh có thể tròn giấc ngủ
你的声音这么近我却抱不到
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bào bù dào
Hình bóng em vẫn nơi đây nhưng anh chẳng thể ôm lấy
没有地球 太阳还是会绕
méiyǒu dìqiú tàiyáng háishì huì rào
Trái Đất có ngừng quay Mặt Trời vẫn luôn tỏa sáng
没有理由 我也能自己走
méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu
Vậy nên chẳng cần lý do, anh cũng sẽ tự bước
Điệp khúc bài hát Cầu Vồng
你要离开我知道很简单
nǐ yào líkāi wǒ zhīdào hěn jiǎndān
Em muốn ra đi, anh biết rằng điều đó thật đơn giản
你说依赖是我们的阻碍
nǐ shuō yīlài shì wǒmen de zǔ’ài
Em nói sự ỷ lại là rào cản ngăn cách chúng ta
就算放开但能不能别没收我的爱
jiùsuàn fàng kāi dàn néng bùnéng bié mòshōu wǒ de ài
Và khi đã buông tay, xin em đừng lưu luyến đến tình yêu này
当作我最后才明白
dàng zuò wǒ zuìhòu cái míngbái
Hãy cứ coi như đến khi kết thúc, anh vẫn chỉ đang dối gạt mình
Lời 2 bài hát Cầu Vồng
有没有口罩一个给我
yǒu méiyǒu kǒuzhào yīgè gěi wǒ
Liệu anh có thể cứ mãi trốn tránh sau chiếc mặt nạ ấy
释怀说了太多就成真不了
shì huái shuōle tài duō jiù chéng zhēn bùliǎo
Giải thích quá nhiều cũng trở nên vô nghĩa mà thôi
也许时间是一种解药
Yěxǔ shíjiān shì yī zhǒng jiě yào
Có lẽ thời gian sẽ là liều thuốc chữa lành mọi vết thương
也是我现在正服下的毒药
yěshì wǒ xiànzài zhèng fú xià de dúyào
Nhưng đó cũng có thể là liều thuốc độc khiến trái tim anh ngừng đập
看不见你的笑我怎么睡得着
kàn bùjiàn nǐ de xiào wǒ zěnme shuì dézháo
Không được thấy nụ cười của em, làm sao anh có thể tròn giấc ngủ
你的声音这么近我却抱不到
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bào bù dào
Hình bóng em vẫn nơi đây nhưng anh chẳng thể ôm lấy
没有地球 太阳还是会绕
méiyǒu dìqiú tàiyáng háishì huì rào
Trái Đất có ngừng quay Mặt trời vẫn luôn tỏa sáng
没有理由 我也能自己走
méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu
Vậy nên chẳng cần lý do, anh cũng sẽ tự bước
Điệp khúc bài hát Cầu Vồng
你要离开我知道很简单
nǐ yào líkāi wǒ zhīdào hěn jiǎndān
Em muốn ra đi, anh biết rằng điều đó thật đơn giản
你说依赖是我们的阻碍
nǐ shuō yīlài shì wǒmen de zǔ’ài
Em nói sự ỷ lại là rào cản ngăn cách chúng ta
就算放开但能不能别没收我的爱
jiùsuàn fàng kāi dàn néng bùnéng bié mòshōu wǒ de ài
Và khi đã buông tay, xin em đừng lưu luyến đến tình yêu này
当作我最后才明白
dàng zuò wǒ zuìhòu cái míngbái
Hãy cứ coi như đến khi kết thúc, anh vẫn chỉ đang dối gạt mình
看不见你的笑
kàn bùjiàn nǐ de xiào
Không được thấy bụ cười của em
要我怎么睡的着
yào wǒ zěnme shuì dezhe
Làm sao anh có thể tròn giấc ngủ
你的声音这么近我却抱不到
nǐ de shēngyīn zhème jìn wǒ què bào bù dào
Hình bóng em vẫn nơi đây nhưng anh chẳng thể ôm lấy
没有地球太阳还是会绕会绕
méiyǒu dìqiú tàiyáng háishì huì rào huì rào
Dù Trái Đất ngừng quay thì Mặt Trời kia vẫn luôn tỏa sáng
没有理由我也能自己走掉
méiyǒu lǐyóu wǒ yě néng zìjǐ zǒu diào
Vậy nên không có lí do anh cũng sẽ tự bước đi
释怀说了太多就成真不了
shìhuái shuōle tài duō jiù chéng zhēn bùliǎo
Lời giải thích nói quá nhiều rồi nhưng sao vẫn trở nên thật vô nghĩa
也许时间是一种解药解药
yěxǔ shíjiān shì yī zhǒng jiě yào jiě yào
Cõ lẽ thời gian sẽ là liều thuốc giải, hóa giải tất cả
也是我现在正服下的毒药
yěshì wǒ xiànzài zhèng fú xià de dúyào
Cũng có thể đó là liều thuốc độc giết chết con tim anh ngay lúc này
你要离开我知道很简单
nǐ yào líkāi wǒ zhīdào hěn jiǎndān
Em muốn ra đi, anh biết rằng điều đó thật đơn
你说依赖是我们的阻碍
nǐ shuō yīlài shì wǒmen de zǔ’ài
Bởi giữa đôi ta đã có những trở ngại quá lớn
就算放开但能不能别没收我的爱
jiùsuàn fàng kāi dàn néng bùnéng bié mòshōu wǒ de ài
Và khi đã buông tay thì xin em đừng mãi luyến lưu đến tình yêu này
当作我最后才明白
dàng zuò wǒ zuìhòu cái míngbái
Hãy coi như đến khi kết thúc chỉ có anh mãi dối gạt mình
Trung tâm Chinese hi vọng thông qua bài hát Cầu Vồng/彩虹, chúng ta cảm nhận được những triết lý về tình yêu, cuộc sống, sự hy sinh và lòng cao thượng.
→ Có thể bạn quan tâm: Top các bài hát về tình yêu tiếng Trung.
Đừng quên xem thêm các bài hát khác tại chuyên mục Bài hát Trung Quốc để cảm nhận và lắng nghe các bài hát hay nhất nhé.