Học tiếng Trung qua bài hát
  • Trẻ em
  • về Mẹ
  • Tình yêu
  • Tình bạn
  • Trang chủ Học tiếng Trung
No Result
View All Result
Học tiếng Trung qua bài hát
No Result
View All Result
当你紧紧握着我的手dāng nǐ jǐn jǐn wò zhe wǒ de shǒuKhi anh nắm chặt tay 再三说着珍重珍重zài sān shuō zhe zhēn zhòng zhēn zhòngVà nhiều lần nói em hãy tự bảo 当你深深看着我的眼dāng nǐ shēn shēn kàn zhe wǒ de yǎnKhi anh nhìn sâu vào đôi mắt 再三说着别送别送zài sān shuō zhe bié sòng bié sòngVà nhiều lần nói: “thôi đừng tiễn nữa” 当你走上离别的车站dāng nǐ zǒu shàng lí bié de chē zhànKhi anh lê bước trên chuyến tàu biệt ly 我终于不停的呼唤呼唤wǒ zhōng yú bù tíng de hū huàn hū huànCuối cùng em đã không ngừng gào 眼看你的车子越走越远yǎn kàn nǐ de chēzi yuè zǒu yuè yuǎnNhìn đoàn tàu ngày càng xa 我的心一片凌乱凌乱wǒ de xīn yī piàn líng luàn líng luànCon tim em ngổn ngang trăm điều. 千言万语还来不及说qiān yán wàn yǔ hái lái bù jí shuōNgàn vạn lời đã không kịp nói ra. 我的泪早已泛滥泛滥wǒ de lèi zǎo yǐ fàn làn fàn lànNước mắt em tuôn trào từ lâu. 从此我迷上了那个车站cóng cǐ wǒ mí shàng le nà gè chē zhànTừ đây em lạc bước trên sân ga ấy. 多少次在那儿痴痴的看duō shǎo cì zài nàr chī chī de kànBiết bao lần em si dại nhìn. 离别的一幕总会重演lí bié de yī mù zǒng huì zhòng yǎnCảnh ly biệt cứ lại tái diễn. 你几乎把手儿挥断挥断nǐ jī hū bǎ shǒur huī duàn huī duànDường như là anh đang vẫy tay từ biệt. 何时列车能够把你带回hé shí liè chē néng gòu bǎ nǐ dài huíBiết khi nào đoàn tàu mới mang anh trở lại. 我在这儿痴痴的盼wǒ zài zhèr chī chī de pànEm ở đây si dại trông ngóng 你身在何方我不管不管nǐ shēn zài hé fāng wǒ bù guǎn bù guǎnAnh ở đâu em không quản. 请为我保重千万千万qǐng wèi wǒ bǎo zhòng qiān wàn qiān wànXin anh hãy bảo trọng vì em. 当你走上离别的车站dāng nǐ zǒu shàng lí bié de chē zhànKhi anh lê bước trên tàu biệt ly. 我终于不停的呼唤呼唤wǒ zhōng yú bù tíng de hū huàn hū huànCuối cùng em đã không ngừng gào thét. 眼看你的车子越走越远yǎn kàn nǐ de chēzi yuè zǒu yuè yuǎnNhìn đoàn tàu ngày càng xa khuất. 我的心一片凌乱凌乱wǒ de xīn yī piàn líng luàn líng luànCon tim em ngổn ngang trăm điều. 千言万语还来不及说qiān yán wàn yǔ hái lái bù jí shuōNgàn vạn lời đã không kịp nói ra. 我的泪早已泛滥泛滥wǒ de lèi zǎo yǐ fàn làn fàn lànNước mắt em tuôn trào từ lâu. 从此我迷上了那个车站cóng cǐ wǒ mí shàng le nà gè chē zhànTừ đây em lạc bước trên sân ga ấy. 多少次在那儿痴痴的看duō shǎo cì zài nàr chī chī de kànBiết bao lần em si dại nhìn. 离别的一幕总会重演lí bié de yī mù zǒng huì zhòng yǎnCảnh ly biệt cứ lại tái diễn. 你几乎把手儿挥断挥断nǐ jī hū bǎ shǒur huī duàn huī duànDường như là anh đang vẫy tay từ biệt. 何时列车能够把你带回hé shí liè chē néng gòu bǎ nǐ dài huíBiết khi nào đoàn tàu mới mang anh trở lại. 我在这儿痴痴的盼wǒ zài zhèr chī chī de pànEm ở đây si dại trông ngóng. 你身在何方我不管不管nǐ shēn zài hé fāng wǒ bù guǎn bù guǎnAnh ở đâu em không quản. 请为我保重千万千万qǐng wèi wǒ bǎo zhòng qiān wàn qiān wànXin anh hãy bảo trọng vì em. 千言万语还来不及说qiān yán wàn yǔ hái lái bù jí shuōNgàn vạn lời đã không kịp nói ra. 我的泪早已泛滥泛滥wǒ de lèi zǎo yǐ fàn làn fàn lànNước mắt em tuôn trào từ lâu. 从此我迷上了那个车站cóng cǐ wǒ mí shàng le nà gè chē zhànTừ đây em lạc bước trên sân ga ấy. 多少次在那儿痴痴的看duō shǎo cì zài nàr chī chī de kànBiết bao lần em si dại nhìn. 离别的一幕总会重演lí bié de yī mù zǒng huì zhòng yǎnCảnh ly biệt cứ lại tái diễn. 你几乎把手儿挥断挥断nǐ jī hū bǎ shǒur huī duàn huī duànDường như là anh đang vẫy tay từ biệt. 何时列车能够把你带回hé shí liè chē néng gòu bǎ nǐ dài huíBiết khi nào đoàn tàu mới mang anh trở lại. 我在这儿痴痴的盼wǒ zài zhèr chī chī de pànEm ở đây si dại trông ngóng. 你身在何方我不管不管nǐ shēn zài hé fāng wǒ bù guǎn bù guǎnAnh ở đâu em không quản. 请为我保重千万千万qǐng wèi wǒ bǎo zhòng qiān wàn qiān wànXin anh hãy bảo trọng vì em.

Bạn đã chọn chế độ Luyện nghe.

Nếu muốn hiển thị lại lời bài hát, hãy nhấn nút hiện lyrics.

⭐ Nhấp vào Lyrics để nghe lại từng đoạn của bài ⭐
ADVERTISEMENT
Home Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Học tiếng Trung qua bài hát: Chuyến Tàu Ly Biệt – 离别的车站

ADVERTISEMENT

Chuyến Tàu Ly Biệt (离别的车站) hay bến tàu ly biệt là bài hát nhạc phim nổi tiếng trong bộ phim Tân Dòng Sông Ly Biệt (情深深雨蒙蒙), do Triệu Vy thể hiện. Dù đã công chiếu từ lâu nhưng đến bây giờ giai điệu bài hát và những hình ảnh trong phim vẫn không thể phai mờ với thế hệ 8X, 9X.

Trung tâm Chinese xin gửi đến video, phiên âm, chữ hán và lời Việt của bài hát Chuyến Tàu Ly Biệt để các bạn lắng nghe và học tiếng Trung qua bài hát này nhé.

  • Thể hiện: Triệu Vy 赵薇
  • Tên tiếng Trung: 离别的车站
  • Phiên âm: Líbié de chēzhàn
  • Phát hành năm: 2001
  • Thể loại: Nhạc phim

Lời bài hát Chuyến Tàu Ly Biệt: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt

[Pinyin + Vietsub]

Lời 1 bài hát Chuyến Tàu Ly Biệt

当你紧紧握着我的手
dāng nǐ jǐn jǐn wò zhe wǒ de shǒu
Khi anh nắm chặt tay

再三说着珍重珍重
zài sān shuō zhe zhēn zhòng zhēn zhòng
Và nhiều lần nói em hãy tự bảo

当你深深看着我的眼
dāng nǐ shēn shēn kàn zhe wǒ de yǎn
Khi anh nhìn sâu vào đôi mắt

再三说着别送别送
zài sān shuō zhe bié sòng bié sòng
Và nhiều lần nói: “thôi đừng tiễn nữa”

当你走上离别的车站
dāng nǐ zǒu shàng lí bié de chē zhàn
Khi anh lê bước trên chuyến tàu biệt ly

我终于不停的呼唤呼唤
wǒ zhōng yú bù tíng de hū huàn hū huàn
Cuối cùng em đã không ngừng gào

眼看你的车子越走越远
yǎn kàn nǐ de chēzi yuè zǒu yuè yuǎn
Nhìn đoàn tàu ngày càng xa

我的心一片凌乱凌乱
wǒ de xīn yī piàn líng luàn líng luàn
Con tim em ngổn ngang trăm điều.

千言万语还来不及说
qiān yán wàn yǔ hái lái bù jí shuō
Ngàn vạn lời đã không kịp nói ra.

我的泪早已泛滥泛滥
wǒ de lèi zǎo yǐ fàn làn fàn làn
Nước mắt em tuôn trào từ lâu.

从此我迷上了那个车站
cóng cǐ wǒ mí shàng le nà gè chē zhàn
Từ đây em lạc bước trên sân ga ấy.

多少次在那儿痴痴的看
duō shǎo cì zài nàr chī chī de kàn
Biết bao lần em si dại nhìn.

离别的一幕总会重演
lí bié de yī mù zǒng huì zhòng yǎn
Cảnh ly biệt cứ lại tái diễn.

你几乎把手儿挥断挥断
nǐ jī hū bǎ shǒur huī duàn huī duàn
Dường như là anh đang vẫy tay từ biệt.

何时列车能够把你带回
hé shí liè chē néng gòu bǎ nǐ dài huí
Biết khi nào đoàn tàu mới mang anh trở lại.

我在这儿痴痴的盼
wǒ zài zhèr chī chī de pàn
Em ở đây si dại trông ngóng

你身在何方我不管不管
nǐ shēn zài hé fāng wǒ bù guǎn bù guǎn
Anh ở đâu em không quản.

请为我保重千万千万
qǐng wèi wǒ bǎo zhòng qiān wàn qiān wàn
Xin anh hãy bảo trọng vì em.

Lời 2: bài hát Chuyến Tàu Ly Biệt

当你走上离别的车站
dāng nǐ zǒu shàng lí bié de chē zhàn
Khi anh lê bước trên tàu biệt ly.

我终于不停的呼唤呼唤
wǒ zhōng yú bù tíng de hū huàn hū huàn
Cuối cùng em đã không ngừng gào thét.

眼看你的车子越走越远
yǎn kàn nǐ de chēzi yuè zǒu yuè yuǎn
Nhìn đoàn tàu ngày càng xa khuất.

我的心一片凌乱凌乱
wǒ de xīn yī piàn líng luàn líng luàn
Con tim em ngổn ngang trăm điều.

千言万语还来不及说
qiān yán wàn yǔ hái lái bù jí shuō
Ngàn vạn lời đã không kịp nói ra.

我的泪早已泛滥泛滥
wǒ de lèi zǎo yǐ fàn làn fàn làn
Nước mắt em tuôn trào từ lâu.

从此我迷上了那个车站
cóng cǐ wǒ mí shàng le nà gè chē zhàn
Từ đây em lạc bước trên sân ga ấy.

多少次在那儿痴痴的看
duō shǎo cì zài nàr chī chī de kàn
Biết bao lần em si dại nhìn.

离别的一幕总会重演
lí bié de yī mù zǒng huì zhòng yǎn
Cảnh ly biệt cứ lại tái diễn.

你几乎把手儿挥断挥断
nǐ jī hū bǎ shǒur huī duàn huī duàn
Dường như là anh đang vẫy tay từ biệt.

何时列车能够把你带回
hé shí liè chē néng gòu bǎ nǐ dài huí
Biết khi nào đoàn tàu mới mang anh trở lại.

我在这儿痴痴的盼
wǒ zài zhèr chī chī de pàn
Em ở đây si dại trông ngóng.

你身在何方我不管不管
nǐ shēn zài hé fāng wǒ bù guǎn bù guǎn
Anh ở đâu em không quản.

请为我保重千万千万
qǐng wèi wǒ bǎo zhòng qiān wàn qiān wàn
Xin anh hãy bảo trọng vì em.

千言万语还来不及说
qiān yán wàn yǔ hái lái bù jí shuō
Ngàn vạn lời đã không kịp nói ra.

我的泪早已泛滥泛滥
wǒ de lèi zǎo yǐ fàn làn fàn làn
Nước mắt em tuôn trào từ lâu.

从此我迷上了那个车站
cóng cǐ wǒ mí shàng le nà gè chē zhàn
Từ đây em lạc bước trên sân ga ấy.

多少次在那儿痴痴的看
duō shǎo cì zài nàr chī chī de kàn
Biết bao lần em si dại nhìn.

离别的一幕总会重演
lí bié de yī mù zǒng huì zhòng yǎn
Cảnh ly biệt cứ lại tái diễn.

你几乎把手儿挥断挥断
nǐ jī hū bǎ shǒur huī duàn huī duàn
Dường như là anh đang vẫy tay từ biệt.

何时列车能够把你带回
hé shí liè chē néng gòu bǎ nǐ dài huí
Biết khi nào đoàn tàu mới mang anh trở lại.

我在这儿痴痴的盼
wǒ zài zhèr chī chī de pàn
Em ở đây si dại trông ngóng.

你身在何方我不管不管
nǐ shēn zài hé fāng wǒ bù guǎn bù guǎn
Anh ở đâu em không quản.

请为我保重千万千万
qǐng wèi wǒ bǎo zhòng qiān wàn qiān wàn
Xin anh hãy bảo trọng vì em.

Ca khúc Bến Tàu Ly Biệt/离别的车站 thuộc chủ đề bài hát Trung Quốc về tình yêu, giúp chúng ta nhớ lại về mối tình duyên đầy trắc trở của Thư Hoàn và Y Bình trong bộ phim Tân Dòng Sông Ly Biệt.

→ Có thể bạn quan tâm: Top những bài hát tiếng Trung nổi tiếng nhất.

  • Đồng Thoại
  • Sứ Thanh Hoa
  • Bất Nhiễm

Các bạn có thể trau dồi thêm từ vựng tại chuyên mục Bài hát tiếng Trung hay nhất.

baihattiengtrung

baihattiengtrung

Related Posts

Anh Mới Chính Là Người Em Yêu: Phiên âm – Lời Việt Vương Tổ Hiền
Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Anh Mới Chính Là Người Em Yêu: Phiên âm – Lời Việt Vương Tổ Hiền

9 Tháng ba, 2023
0
Bài hát tiếng Hoa: Dáng Em 你的样子 • 李嘉欣/Lý Gia Hân
Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Bài hát tiếng Hoa: Dáng Em 你的样子 • 李嘉欣/Lý Gia Hân

9 Tháng ba, 2023
0
Bài hát tiếng Trung: Những Lời Dối Gian 暗里着迷 • 李嘉欣/Lý Gia Hân
Bài hát tiếng Trung về Tình yêu

Bài hát tiếng Trung: Những Lời Dối Gian 暗里着迷 • 李嘉欣/Lý Gia Hân

9 Tháng ba, 2023
0
Cứ Thế Mà Đi – 就这样走 – Nhạc phim Tây Du Ký P2 (2000)
Nhạc phim trung Quốc

Cứ Thế Mà Đi – 就这样走 – Nhạc phim Tây Du Ký P2 (2000)

14 Tháng Một, 2023
0
Load More

Để lại một bình luận Hủy

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Trung tâm tiếng Trung Chinese
  • Add: 47 Ngõ 168, Nguyễn Xiển, Thanh Xuân, Hà Nội
  • Tel: (024) 6668.1234
  • Hotline: 0989 543 912
  • Email: hanoi@chinese.edu.vn
  • FB:fb.com/chinese.edu.vn
Trung tâm tiếng Trung Chinese Tp HCM
  • Add: Số 40/11, Lê Thị Hồng, P.17, Q.Gò Vấp, Tp HCM
  • Tel: (028) 3894.3896
  • Hotline: 0936.2345.04
  • Email: hcm@chinese.edu.vn
  • FB: Học tiếng Hoa tại Tp HCM
Trung tâm tiếng Trung Chinese Hạ Long
  • Ad: 24 Trống Mái, Yết Kiêu, Hạ Long, Quảng Ninh
  • Tel: (0203) 3812.122
  • Hotline: 0348 528 328
  • Email: halong@chinese.edu.vn
  • Fb: chinesehalong

©2012 – 2025 Trung tâm tiếng Trung Chinese . All Rights Reserved..

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In

Add New Playlist

No Result
View All Result
  • Trẻ em
  • về Mẹ
  • Tình yêu
  • Tình bạn
  • Trang chủ Học tiếng Trung

©2012 - 2025 Trung tâm tiếng Trung Chinese . All Rights Reserved..