👇 Nhấn vào từng dòng để tua video theo lời bài
yuán yǒu qīng yíng
Bước chân của ta vốn thong thả nhẹ nhàng
mài jiān dìng xiāo
Mỗi bước đi đều kiên định phóng khoáng
tiān zhēn wèi de liǎn jiá
Gương mặt ngây thơ không chút sợ hãi
hèn quán shì jiè tǒng tǒng zhuāng xià
Chỉ hận không thể ôm trọn cả thế giới này
huàn xiǎng zhǎng píng fán yòu kuài
Ta từng tưởng tượng mình lớn lên sẽ ra sao
shuō lái
Nhưng thực tế lại chẳng hề đơn giản
sàn luò zài hǎi jiǎo tiān
Lang thang nơi chân trời góc biển
fàng kāi xiē shēn ài zhe de rén a
Buông bỏ những người từng yêu thương sâu đậm
zài dài hòu shī wàng zài zhōng liáo shāng
Mong chờ để rồi thất vọng, tự chữa lành vết thương trong cô độc
yōng bào hào jìn suǒ yǒu de liàng
Một cái ôm đã làm hao mòn hết mọi sức lực trong ta
jīn hòu wèi zhàn fàng
Sau này ta sẽ vì chính mình mà chiến đấu
zài gào bié hòu jiān qiáng shòu shāng jué tóu xiáng
Cáo biệt rồi thì phải thật kiên cường, Dù có bị thương đến đâu cũng không được đầu hàng
bèi yǐng huì jiě shì suǒ yǒu de xiàng
Bóng lưng của ta sẽ nói lên con đường sau này ta đi
jīn hòu liú làng
Sau này chỉ còn lại mình ta với ta lưu lạc
zài dài hòu shī wàng zài zhōng liáo shāng
Mong chờ để rồi thất vọng, tự chữa lành vết thương trong cô độc
yōng bào hào jìn suǒ yǒu de liàng
Một cái ôm đã làm hao mòn hết mọi sức lực trong ta
jīn hòu wèi zhàn fàng
Sau này ta sẽ vì chính mình mà chiến đấu
zài gào bié hòu jiān qiáng shòu shāng jué tóu xiáng
Cáo biệt rồi thì phải thật kiên cường, dù có bị thương đến đâu cũng không được đầu hàng
bèi yǐng huì jiě shì suǒ yǒu de xiàng
Bóng lưng của ta sẽ nói lên con đường sau này ta đi
jīn hòu liú làng
Sau này chỉ còn lại mình ta với ta lưu lạc

Bài hát tiếng Trung: Sau Này Chỉ Còn Mình Ta Với Ta Lưu Lạc

Bai Hat Tieng Trung Sau Nay Chi Con Minh Ta Voi Ta Luu Lac

Bài hát Sau Này Chỉ Còn Mình Ta Với Ta Lưu Lạc/今后我与自己流浪 là nhạc phim hoạt hình “Na Tra chi Ma Đồng giáng thế”. Bộ phim kể về Na Tra, một cậu bé đã đứng lên chống lại số phận bị áp đặt và những định kiến xã hội, nơi con người không chịu chung sống hòa bình với những người bị coi là dị loại. (Theo: Wikipedia)

  • Thể hiện: Trương Bích Thần 张碧晨 Zhāngbìchén
  • Tên tiếng Trung: Từ nay tôi sẽ lang thang một mình
  • Phiên âm: Jīnhòu wǒ yǔ zìjǐ liúlàng
  • Phát hành năm: 2019

Lời bài hát Sau Này Chỉ Còn Mình Ta Với Ta Lưu Lạc: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt

[Pinyin + Vietsub]

🔊 我原有轻盈步伐
Wǒ yuán yǒu qīngyíng bùfá
Bước chân của ta vốn thong thả nhẹ nhàng

🔊 一步步迈得坚定潇洒
yībù bù mài dé jiāndìng xiāosǎ
Mỗi bước đi đều kiên định phóng khoáng

🔊 天真无畏的脸颊
tiānzhēn wúwèi de liǎnjiá
Gương mặt ngây thơ không chút sợ hãi

🔊 恨不得把全世界 统统装下
hènbudé bǎ quán shìjiè tǒngtǒng zhuāng xià
Chỉ hận không thể ôm trọn cả thế giới này

🔊 我幻想如何长大 平凡又快乐
wǒ huànxiǎng rúhé zhǎng dà píngfán yòu kuàilè
Ta từng tưởng tượng mình lớn lên sẽ ra sao

🔊 比说起来复杂
bǐ shuō qǐlái fùzá
Nhưng thực tế lại chẳng hề đơn giản

🔊 散落在海角天涯
sànluò zài hǎi jiǎo tiānyá
Lang thang nơi chân trời góc biển

🔊 放开那些深爱着的人啊
fàng kāi nàxiē shēn àizhe de rén a
Buông bỏ những người từng yêu thương sâu đậm

🔊 在期待后失望 在孤独中疗伤
zài qídài hòu shīwàng zài gūdú zhōng liáoshāng
Mong chờ để rồi thất vọng, tự chữa lành vế thương trong cô độc

🔊 拥抱已耗尽我所有的力量
yǒngbào yǐ hào jìn wǒ suǒyǒu de lìliàng
Một cái ôm đã làm hao mòn hết mọi sức lực trong ta

🔊 今后我为自己绽放
jīnhòu wǒ wèi zìjǐ zhànfàng
Sau này ta sẽ vì chính mình mà chiến đấu

🔊 在告别后坚强 受伤也绝不投降
zài gàobié hòu jiānqiáng shòushāng yě jué bù tóuxiáng
Cáo biệt rồi thì phải thật kiên cường, Dù có bị thương đến đâu cũng không được đầu hàng

🔊 背影会解释我所有的去向
bèiyǐng huì jiěshì wǒ suǒyǒu de qùxiàng
Bóng lưng của ta sẽ nói lên con đường sau này ta đi

🔊 今后我与自己流浪
jīnhòu wǒ yǔ zìjǐ liúlàng
Sau này chỉ còn lại mình ta với ta lưu lạc

🔊 在期待后失望 在孤独中疗伤
zài qídài hòu shīwàng zài gūdú zhōng liáoshāng
Mong chờ để rồi thất vọng, tự chữa lành vế thương trong cô độc

🔊 拥抱已耗尽我所有的力量
yǒngbào yǐ hào jìn wǒ suǒyǒu de lìliàng
Một cái ôm đã làm hao mòn hết mọi sức lực trong ta

🔊 今后我为自己绽放
jīnhòu wǒ wèi zìjǐ zhànfàng
Sau này ta sẽ vì chính mình mà chiến đấu

🔊 在告别后坚强 受伤也绝不投降
zài gàobié hòu jiānqiáng shòushāng yě jué bù tóuxiáng
Cáo biệt rồi thì phải thật kiên cường, dù có bị thương đến đâu cũng không được đầu hàng

🔊 背影会解释我所有的去向
bèiyǐng huì jiěshì wǒ suǒyǒu de qùxiàng
Bóng lưng của ta sẽ nói lên con đường sau này ta đi

🔊 今后我与自己流浪
jīnhòu wǒ yǔ zìjǐ liúlàng
Sau này chỉ còn lại mình ta với ta lưu lạc

Bài hát đầy cảm xúc “Sau Này Chỉ Còn Mình Ta Với Ta Lưu Lạc/今后我与自己流浪” đã lấy đi nước mắt của không ít khán giả.

→ Xem thêm các bài hát nhạc phim tiếng Trung nổi tiếng.

Đừng bỏ lỡ tất cả các bài viết hay khác tại chuyên mục bài hát tiếng Trung. Chúc các bạn có những bài học bổ ích và ý nghĩa trên Chinese.

Lên đầu trang