👇 Nhấn vào từng dòng để tua video theo lời bài
21
fēng zài guā xuě zài xià hǎo xiǎng niàn
Gió thét gào, tuyết trắng cứ rơi rơi em nhớ anh đến cháy lòng
25
piàn piàn de huí shì de shāng
Từng mảnh kí ức hiện về như những vết sẹo chưa lành
30
děng lái xuě huā děng lái lèi huā
Đợi bông tuyết rơi, rồi đợi cả lệ nhòa
33
méi děng dào
Nhưng sau cuối vẫn chẳng thấy bóng hình anh
35
shì shéi dài yǒu le jiā
Là ai đã thay em cùng anh xây đắp tổ ấm dịu êm
40
fēng zài guā xuě zài xià
Gió thét gào, tuyết phủ trắng trời mây
43
chuī sàn
Cuốn trôi đi những nồng nàn ta từng có
44
piān piān chéng nuò a tài kuài jiù róng huà
Trớ trêu thay, lời thề xưa tan nhanh như bong bóng xà phòng
50
xiǎng wèn jiǔ bēi xiǎng wèn xuě huā
Muốn hỏi chén rượu say, hỏi cả bông tuyết lạnh
53
de zài
Người em thương, giờ đang ở phương nào?
54
bié zài zhè dōng gěi diū xià
Xin đừng bỏ rơi em giữa mùa đông giá buốt này
1:00
áo guò le fēng xuě áo guò le dōng tiān
Đã kiên cường qua bão tuyết, đi hết cả mùa đông
1:05
piān piān áo guò zhè chǎng niàn
Trớ trêu thay, em lại chẳng thể vượt qua nỗi nhớ anh
1:10
áo guò le hēi áo guò le shī mián
Chịu đựng đêm trường, vượt qua những lần thao thức
1:14
áo guò méi zài shēn biān
Thế nhưng em chẳng thể sống nổi khi thiếu vắng anh kề bên
1:18
♪ ♪ ♪ ♪ ♪
1:39
fēng zài guā xuě zài xià hǎo xiǎng niàn
Gió thét gào, tuyết trắng cứ rơi rơi – em nhớ anh đến cháy lòng
1:43
piàn piàn de huí shì de shāng
Từng mảnh kí ức hiện về như những vết sẹo chưa lành
1:49
děng lái xuě huā děng lái lèi huā méi děng dào
Đợi bông tuyết rơi, rồi đợi cả lệ nhòa – nhưng vẫn không đợi được anh
1:53
shì shéi dài yǒu le jiā
Là ai đã thay em cùng anh xây đắp tổ ấm dịu êm
1:59
fēng zài guā xuě zài xià chuī sàn
Gió thét gào, tuyết phủ trắng trời mây – cuốn trôi những nồng nàn ta từng có
2:03
piān piān chéng nuò a tài kuài jiù róng huà
Trớ trêu thay lời hứa năm nào tan nhanh như băng tuyết
2:08
xiǎng wèn jiǔ bēi xiǎng wèn xuě huā de zài
Muốn hỏi chén rượu say, hỏi cả bông tuyết lạnh người em thương ở đâu
2:13
bié zài zhè dōng gěi diū xià
Xin đừng bỏ rơi em giữa mùa đông giá buốt này
2:18
áo guò le fēng xuě áo guò le dōng tiān
Đã kiên cường qua bão tuyết, đi hết cả mùa đông
2:23
piān piān áo guò zhè chǎng niàn
Trớ trêu thay, em lại chẳng thể vượt qua nỗi nhớ anh
2:28
áo guò le hēi áo guò le shī mián
Chịu đựng đêm trường, vượt qua những lần thao thức
2:33
áo guò méi zài shēn biān
Thế nhưng em chẳng thể sống nổi khi thiếu vắng anh kề bên
2:38
áo guò le fēng xuě áo guò le dōng tiān
Đã kiên cường qua bão tuyết, đi hết cả mùa đông
2:43
piān piān áo guò zhè chǎng niàn
Trớ trêu thay, em lại chẳng thể vượt qua nỗi nhớ anh
2:48
áo guò le hēi áo guò le shī mián
Chịu đựng đêm trường, vượt qua những lần thao thức
2:52
áo guò méi zài shēn biān
Thế nhưng em chẳng thể sống nổi khi thiếu vắng anh kề bên
2:58
áo guò le fēng xuě áo guò le dōng tiān
Đã kiên cường qua bão tuyết, đi hết cả mùa đông
3:02
piān piān áo guò zhè chǎng niàn
Trớ trêu thay, em lại chẳng thể vượt qua nỗi nhớ anh
3:07
áo guò le hēi áo guò le shī mián
Chịu đựng đêm trường, vượt qua những lần thao thức
3:12
áo guò méi zài shēn biān
Thế nhưng em chẳng thể sống nổi khi thiếu vắng anh kề bên
3:16
♪ ♪ ♪ ♪ ♪

Học tiếng Trung qua bài hát: Gió lớn tuyết rơi 大风在刮大雪在下

Lời bài hát “Gió Lớn Tuyết Rơi” (《大风在刮大雪在下 – Dà fēng zài guā dà xuě zài xià》) của 韩小欠 là một bản nhạc buồn sâu lắng, kể về nỗi nhớ da diết dành cho người mình từng yêu trong khung cảnh mùa đông lạnh giá.

Những cơn gió lớn và tuyết rơi trong bài hát không chỉ là hình ảnh thiên nhiên, mà còn tượng trưng cho cảm xúc cô đơn và sự trống trải trong lòng khi tình yêu đã rời xa. Thông qua ca khúc này, Trung tâm tiếng Trung Chinese sẽ cùng bạn khám phá thêm nhiều từ vựng tiếng Trung thú vị và cảm nhận sâu hơn ý nghĩa của từng câu hát.

1. Vài nét về ca khúc

  • Tên tiếng Trung: 大风在刮大雪在下
  • Phiên âm: Dà fēng zài guā dà xuě zài xià
  • Tên tiếng Việt: Gió Lớn Tuyết Rơi
  • Thể hiện: 韩小欠 (Hán Xiǎo Qiàn – Hàn Tiểu Khiếm)
  • Thể loại: Ballad buồn, nhạc tình cảm

Thông điệp: Bài hát kể về nỗi nhớ sâu sắc của một cô gái dành cho người mình yêu. Dù đã vượt qua bao đêm dài mất ngủ, bao ngày đông lạnh giá, nhưng cô vẫn không thể vượt qua được nỗi nhớ dành cho người ấy.

Những câu hát như “Đã vượt qua gió tuyết, vượt qua cả mùa đông – nhưng lại không vượt qua được nỗi nhớ này” đã chạm đến trái tim của rất nhiều người nghe, bởi nó nói lên cảm xúc mà ai từng yêu cũng có thể đồng cảm.

2. Lời bài hát Gió Lớn Tuyết Rơi

Cùng luyện đọc Pinyin và cảm nhận từng câu hát đầy cảm xúc dưới đây:

[Verse]

🔊 《大风在刮大雪在下》
Dà fēng zài guā dà xuě zài xià
Gió thét gào, tuyết trắng cứ rơi rơi

🔊 我好想念他
Wǒ hǎo xiǎngniàn tā
Em nhớ anh, nỗi nhớ đến cháy lòng

🔊 片片的回忆是我的伤疤
Piàn piàn de huíyì shì wǒ de shāngbā
Từng mảnh kí ức hiện về như những vết sẹo chưa lành

🔊 等来雪花等来泪花
Děng lái xuěhuā děng lái lèihuā
Đợi bông tuyết rơi, rồi đợi cả lệ nhòa

🔊 我没等到他
Wǒ méi děng dào tā
Nhưng sau cuối vẫn chẳng thấy bóng hình anh

🔊 是谁替代我和他有了家
Shì shéi tìdài wǒ hé tā yǒu le jiā
Là ai đã thay em cùng anh xây đắp tổ ấm dịu êm

🔊 大风在刮大雪在下
Dà fēng zài guā dà xuě zài xià
Gió thét gào, tuyết phủ trắng trời mây

🔊 吹散我和他
Chuī sàn wǒ hé tā
Cuốn trôi đi những nồng nàn ta từng có

🔊 偏偏承诺啊太快就融化
Piān piān chéngnuò a tài kuài jiù rónghuà
Trớ trêu thay, lời thề xưa tan nhanh như bong bóng xà phòng

🔊 想问酒杯想问雪花
Xiǎng wèn jiǔbēi xiǎng wèn xuěhuā wǒ de tā zài nǎ
Muốn hỏi chén rượu say, hỏi cả bông tuyết lạnh

🔊 我的他在哪
Wǒ de tā zài nǎ
Người em thương, giờ đang ở phương nào?

🔊 别在这个冬把我给丢下
Bié zài zhège dōng bǎ wǒ gěi diū xià
Xin đừng bỏ rơi em giữa mùa đông giá buốt này

[Điệp khúc]

🔊 熬过了风雪熬过了冬天
Áo guò le fēngxuě áo guò le dōngtiān
Đã kiên cường qua bão tuyết, đi hết cả mùa đông

🔊 偏偏我熬不过这场思念
Piān piān wǒ áo bú guò zhè chǎng sīniàn
Trớ trêu thay, em lại chẳng thể vượt qua nỗi nhớ anh

🔊 熬过了黑夜熬过了失眠
Áo guò le hēiyè áo guò le shīmián
Chịu đựng đêm trường, vượt qua những lần thao thức

🔊 可我熬不过没你在身边
Kě wǒ áo bú guò méi nǐ zài shēnbiān
Thế nhưng em chẳng thể sống nổi khi thiếu vắng anh kề bên

Lời 2

🔊 大风在刮大雪在下我好想念他
Dà fēng zài guā dà xuě zài xià wǒ hǎo xiǎngniàn tā
Gió thét gào, tuyết trắng cứ rơi rơi – em nhớ anh đến cháy lòng

🔊 片片的回忆是我的伤疤
Piàn piàn de huíyì shì wǒ de shāngbā
Từng mảnh kí ức hiện về như những vết sẹo chưa lành

🔊 等来雪花等来泪花我没等到他
Děng lái xuěhuā děng lái lèihuā wǒ méi děng dào tā
Đợi bông tuyết rơi, rồi đợi cả lệ nhòa – nhưng vẫn không đợi được anh

🔊 是谁替代我和他有了家
Shì shéi tìdài wǒ hé tā yǒu le jiā
Là ai đã thay em cùng anh xây đắp tổ ấm dịu êm

🔊 大风在刮大雪在下吹散我和他
Dà fēng zài guā dà xuě zài xià chuī sàn wǒ hé tā
Gió thét gào, tuyết phủ trắng trời mây – cuốn trôi những nồng nàn ta từng có

🔊 偏偏承诺啊太快就融化
Piān piān chéngnuò a tài kuài jiù rónghuà
Trớ trêu thay lời hứa năm nào tan nhanh như băng tuyết

🔊 想问酒杯想问雪花我的他在哪
Xiǎng wèn jiǔbēi xiǎng wèn xuěhuā wǒ de tā zài nǎ
Muốn hỏi chén rượu say, hỏi cả bông tuyết lạnh người em thương ở đâu

🔊 别在这个冬把我给丢下
Bié zài zhège dōng bǎ wǒ gěi diū xià
Xin đừng bỏ rơi em giữa mùa đông giá buốt này

[Điệp khúc]

🔊 熬过了风雪熬过了冬天
Áo guò le fēngxuě áo guò le dōngtiān
Đã kiên cường qua bão tuyết, đi hết cả mùa đông

🔊 偏偏我熬不过这场思念
Piān piān wǒ áo bú guò zhè chǎng sīniàn
Trớ trêu thay, em lại chẳng thể vượt qua nỗi nhớ anh

🔊 熬过了黑夜熬过了失眠
Áo guò le hēiyè áo guò le shīmián
Chịu đựng đêm trường, vượt qua những lần thao thức

🔊 可我熬不过没你在身边
Kě wǒ áo bú guò méi nǐ zài shēnbiān
Thế nhưng em chẳng thể sống nổi khi thiếu vắng anh kề bên

[Lặp lại điệp khúc]

🔊 熬过了风雪熬过了冬天
Áo guò le fēngxuě áo guò le dōngtiān
Đã kiên cường qua bão tuyết, đi hết cả mùa đông

🔊 偏偏我熬不过这场思念
Piān piān wǒ áo bú guò zhè chǎng sīniàn
Trớ trêu thay, em lại chẳng thể vượt qua nỗi nhớ anh

🔊 熬过了黑夜熬过了失眠
Áo guò le hēiyè áo guò le shīmián
Chịu đựng đêm trường, vượt qua những lần thao thức

🔊 可我熬不过没你在身边
Kě wǒ áo bú guò méi nǐ zài shēnbiān
Thế nhưng em chẳng thể sống nổi khi thiếu vắng anh kề bên

3. Kho từ vựng tiếng Trung hay trong bài hát

Bài hát sử dụng nhiều từ vựng đơn giản nhưng giàu cảm xúc. Hãy ghi chú lại nhé:

  • 🔊 想念 (xiǎngniàn): Nhớ nhung, nhớ da diết.
  • 🔊 回忆 (huíyì): Ký ức, hồi ức.
  • 🔊 伤疤 (shāngbā): Vết sẹo – thường dùng để chỉ những tổn thương trong tình cảm.
  • 🔊 承诺 (chéngnuò): Lời hứa, lời thề.
  • 🔊 思念 (sīniàn): Nỗi nhớ sâu sắc dành cho một người.

Trung tâm tiếng Trung Chinese xây dựng chương trình học bài bản kết hợp phương pháp giảng dạy trực quan, giúp học viên nâng cao toàn diện các kỹ năng nghe, nói, đọc, viết và từng bước chinh phục các cấp độ HSK.

Hãy liên hệ Chinese ngay để được tư vấn lộ trình học tiếng Trung cơ bản phù hợp với mục tiêu của bạn.

Lời kết

“Gió Lớn Tuyết Rơi” không chỉ là một ca khúc buồn về tình yêu đã qua, mà còn là câu chuyện về nỗi nhớ – thứ cảm xúc mà đôi khi con người khó có thể vượt qua dù thời gian đã trôi rất lâu.

Việc luyện nghe và hát theo những bài hát như thế này sẽ giúp bạn cải thiện phát âm, tăng vốn từ vựng và hiểu sâu hơn về cảm xúc trong tiếng Trung.

Cùng lắng nghe thêm những ca khúc tiếng Trung nổi tiếng khác:

Khám phá thêm nhiều bài hát tiếng Trung nổi tiếng trong chuyên mục Học tiếng Trung qua bài hát của Trung tâm tiếng Trung Chinese và biến việc học từ vựng, luyện nghe tiếng Trung trở nên thú vị hơn mỗi ngày. 🎶

Lên đầu trang