bīn fēn de jiē tóu zài rén qún tóu
Trong dòng người trên đường phố rực rỡ
zhǒng néng jiě shì de
Một sự cô đơn không thể lí giải
yǒu chōng dòng xiǎng yào wèn hòu
Có một sự thôi thúc muốn đi thăm hỏi
shí zài zuò shén me
Giờ này phút này em đang làm gì
chú de guǎng 广 chǎng dǎo shǔ de shí
Quảng trường thời khắc đếm ngược đêm giao thừa
Kuàguò jīnnián xīwàng huì gèng duō
Trong năm tới hy vọng sẽ càng nhiều
fēn kāi jiǔ niàn què gēng nóng
Xa nhau đã lâu như vậy nhưng nỗi nhớ lại càng sâu đậm
hěn xiǎng duì shuō xīn nián kuài
Rất muốn nói với em câu chúc mừng năm mới
céng shì zuì zuì zuì nán wàng zuì zuì zuì chóu chàng
Em từng là điều mà tôi khó quên nhất, phiền muộn nhất
rén zài suì yuè zhōng liú shī duō shǎo mèng oh o h
Năm tháng đã làm hao mòn đi bao ước mơ của con người
céng jīng shì zuì zhī zuì lài
Tôi cũng đã từng là người hiểu em nhất, người em dựa dẫm vào nhất
qīng chūn qíng shì zài zhòng lái oh o h
Thanh xuân không dễ gì quay lại được
xīn nián kuài zuì hǎo de péng yǒu
Chúc mừng năm mới người bạn tốt nhất của tôi
zhù de xīn shí shí dou huì yǒu
Tấm lòng thành chúc phúc lúc nào cũng luôn có
chú de guǎng 广 chǎng dǎo shǔ de shí
Quảng trường thời khắc đếm ngược đêm giao thừa
Kuàguò jīnnián xīwàng huì gèng duō
Trong năm tới hy vọng sẽ càng nhiều
fēn kāi jiǔ niàn què gēng nóng
Xa nhau đã lâu như vậy nhưng nỗi nhớ lại càng sâu đậm
hěn xiǎng duì shuō xīn nián kuài
Rất muốn nói với em câu chúc mừng năm mới
céng shì zuì zuì zuì nán wàng zuì zuì zuì chóu chàng
Em từng là điều mà tôi khó quên nhất, phiền muộn nhất
rén zài suì yuè zhōng liú shī duō shǎo mèng oh o h
Năm tháng đã làm hao mòn đi bao ước mơ của con người
céng jīng shì zuì zhī zuì lài
Tôi cũng đã từng là người hiểu em nhất, người em dựa dẫm vào nhất
qīng chūn qíng shì zài zhòng lái oh o h
Thanh xuân không dễ gì quay lại được
xīn nián kuài zuì hǎo de péng yǒu
Chúc mừng năm mới người bạn tốt nhất của tôi
zhù de xīn shí shí dou huì yǒu
Tấm lòng thành chúc phúc lúc nào cũng luôn có
shì jiè qiān guà
Thế giới này rộng lớn như vậy làm sao để không bận lòng
shì shù jīng zhǎng
Kí ức là cây nó đã lớn lên
Năm mới vui vẻ – 新年快乐 (thể hiện: 黃品源 – Hoàng Phẩm Nguyên) là bài hát không thể thiếu khi nhắc đến Tết Trung Quốc. Ca khúc nằm trong album “孤鸟”, thu hút khán giả với giai điệu nhẹ nhàng, da diết.

  • Thể hiện: 黃品源 – Huángpǐnyuán – Hoàng Phẩm Nguyên
  • Album: 孤鸟
  • Tên bài hát tiếng Trung: 新年快乐
  • Phiên âm: Xīnnián kuàilè
  • Phát hành năm: 01/01/1996

Lời bài hát Năm mới vui vẻ: Phiên âm, chữ Hán và lời Việt

Pinyin + Vietsub

缤纷的街头在人群里头
bīn fēn de jiē tóu zài rén qún lǐ tóu
Trong dòng người trên đường phố rực rỡ

一种不能解释的寂寞
yī zhǒng bù néng jiě shì de jì mò
Một sự cô đơn không thể lí giải

有一股冲动想要去问候
yǒu yī gǔ chōng dòng xiǎng yào qù wèn hòu
Có một sự thôi thúc muốn đi thăm hỏi

此时此刻你在做什么
cǐ shí cǐ kè nǐ zài zuò shén me
Giờ này phút này em đang làm gì

除夕的广场倒数的时刻
chú xī de guǎng chǎng dǎo shǔ de shí kè
Quảng trường thời khắc đếm ngược đêm giao thừa

跨过今年希望会更多
Kuàguò jīnnián xīwàng huì gèng duō
Trong năm tới hy vọng sẽ càng nhiều

分开那麽久思念却更浓
fēn kāi nà mó jiǔ sī niàn què gēng nóng
Xa nhau đã lâu như vậy nhưng nỗi nhớ lại càng sâu đậm

很想对你说新年快乐
hěn xiǎng duì nǐ shuō xīn nián kuài lè
Rất muốn nói với em câu chúc mừng năm mới

你曾是我最最最难忘最最最惆怅
nǐ céng shì wǒ zuì zuì zuì nán wàng zuì zuì zuì chóu chàng
Em từng là điều mà tôi khó quên nhất, phiền muộn nhất

人在岁月中流失多少梦 oh~
rén zài suì yuè zhōng liú shī duō shǎo mèng oh ~
Năm tháng đã làm hao mòn đi bao ước mơ của con người

曾经我也是你最知己也最依赖
céng jīng wǒ yě shì nǐ zuì zhī jǐ yě zuì yī lài
Tôi cũng đã từng là người hiểu em nhất, người em dựa dẫm vào nhất

青春情事不易再重来 oh~
qīng chūn qíng shì bù yì zài zhòng lái oh ~
Thanh xuân không dễ gì quay lại được

新年快乐我最好的朋友
xīn nián kuài lè wǒ zuì hǎo de péng yǒu
Chúc mừng năm mới người bạn tốt nhất của tôi

祝福的心时时都会有
zhù fú de xīn shí shí dou huì yǒu
Tấm lòng thành chúc phúc lúc nào cũng luôn có

缤纷的街头在人群里头
bīn fēn de jiē tóu zài rén qún lǐ tóu
Trong dòng người trên đường phố rực rỡ

一种不能解释的寂寞
yī zhǒng bù néng jiě shì de jì mò
Một sự cô đơn không thể lí giải

有一股冲动想要去问候
yǒu yī gǔ chōng dòng xiǎng yào qù wèn hòu
Có một sự thôi thúc muốn đi thăm hỏi

此时此刻你在做什么
cǐ shí cǐ kè nǐ zài zuò shén me
Giờ này phút này em đang làm gì

除夕的广场倒数的时刻
chú xī de guǎng chǎng dǎo shǔ de shí kè
Quảng trường thời khắc đếm ngược đêm giao thừa

跨过今年希望会更多
Kuàguò jīnnián xīwàng huì gèng duō
Trong năm tới hy vọng sẽ càng nhiều

分开那麽久思念却更浓
fēn kāi nà mó jiǔ sī niàn què gēng nóng
Xa nhau đã lâu như vậy nhưng nỗi nhớ lại càng sâu đậm

很想对你说新年快乐
hěn xiǎng duì nǐ shuō xīn nián kuài lè
Rất muốn nói với em câu chúc mừng năm mới

你曾是我最最最难忘最最最惆怅
nǐ céng shì wǒ zuì zuì zuì nán wàng zuì zuì zuì chóu chàng
Em từng là điều mà tôi khó quên nhất, phiền muộn nhất

人在岁月中流失多少梦 oh~
rén zài suì yuè zhōng liú shī duō shǎo mèng oh ~
Năm tháng đã làm hao mòn đi bao ước mơ của con người

曾经我也是你最知己也最依赖
céng jīng wǒ yě shì nǐ zuì zhī jǐ yě zuì yī lài
Tôi cũng đã từng là người hiểu em nhất, người em dựa dẫm vào nhất

青春情事不易再重来 oh~
qīng chūn qíng shì bù yì zài zhòng lái oh ~
Thanh xuân không dễ gì quay lại được

新年快乐我最好的朋友
xīn nián kuài lè wǒ zuì hǎo de péng yǒu
Chúc mừng năm mới người bạn tốt nhất của tôi

祝福的心时时都会有
zhù fú de xīn shí shí dou huì yǒu
Tấm lòng thành chúc phúc lúc nào cũng luôn có

世界那麽大如何不牵挂
shì jiè nà mó dà rú hé bù qiān guà
Thế giới này rộng lớn như vậy làm sao để không bận lòng

记忆是树它已经长大
jì yì shì shù tā yǐ jīng zhǎng dà
Kí ức là cây nó đã lớn lên

Chúng ta vừa được sống trong không khí Tết ấm áp nhẹ nhàng qua giọng hát của Hoàng Phẩm Nguyên đúng không nào? Truy cập tại đây để biết thêm nhiều ca khúc Tết Trung Quốc khác!

Lên đầu trang